Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - MELROSE〜愛さない約束〜
MELROSE〜愛さない約束〜
MELROSE ~ A Promise Not to Love ~
引きずったままで
笑顔作ってる
Forcing
a
smile,
still
dragging
my
feet
お互いに
気付いているのに
We
both
know
it,
yet...
I
can′t
get
away
I
can't
get
away
昨日の欠片が
何度でもずっと
Fragments
of
yesterday,
over
and
over
胸の中で
よみがえってくる
Resurface
within
my
heart
二人は子供じゃない
だからできない
We're
not
children,
that's
why
we
can't
すべて捨てて
寄り添うなんて
Throw
everything
away
and
just
be
together
抱きよせてそっと
ささやいて
Holding
you
close,
whispering
softly
求め合うだけ
Only
seeking
each
other
愛さない約束を
したはずなのに
We
promised
not
to
love,
didn't
we?
君の事は
今はもう自分を
But
now,
I'm
just
trying
to
許す言い訳さえ
探している
Find
excuses
to
forgive
myself
for
you
あの日から
押さえてた
Since
that
day,
I've
been
suppressing
想いがすべて
溢れ出すよ
All
these
feelings,
they're
overflowing
now
今はまだ答え出せるような勇気も
I
still
don't
have
the
courage
to
find
an
answer
Oh
darling
darling
darling
Oh
darling,
darling,
darling
ないくせに...
Even
though
I
know
I
shouldn't...
たたずんだままで
言葉につまって
Standing
still,
lost
for
words
素直になれずにいるのに
Unable
to
be
honest,
even
though
I
want
to
(Ease
the
loneliness)
(Ease
the
loneliness)
やけに冷静に
君を見送ってる
Pretending
to
be
calm
as
I
see
you
off
笑顔と涙の間で
二人に未来はない
With
a
smile
and
tears,
we
have
no
future
together
そういい聞かせて
I
keep
telling
myself
that
苦しくて
張り裂けそうで
It
hurts,
it
feels
like
I'm
tearing
apart
目の前にそっと
ひとひらの
A
single
fallen
leaf
枯葉が舞う
Gently
dances
before
my
eyes
愛さない約束を
したはずなのに
We
promised
not
to
love,
didn't
we?
君の事は
今はもう自分を
But
now,
I'm
just
trying
to
許す
言い訳さえ
探している
Find
excuses
to
forgive
myself
for
you
あの日から
押さえてた
Since
that
day,
I've
been
suppressing
想いがすべて
溢れ出すよ
All
these
feelings,
they're
overflowing
now
今はまだ答え
出せるような勇気も
I
still
don't
have
the
courage
to
find
an
answer
Oh
darling
darling
darling
Oh
darling,
darling,
darling
ないくせに...
Even
though
I
know
I
shouldn't...
コートのポケットの中に
眠ってた
Inside
my
coat
pocket,
it
was
sleeping
君からのメモを見つめて
せめて思い出は
Gazing
at
the
note
from
you,
at
least
I
want
to
keep
キレイなまま
残したくて...
The
memories
beautiful...
愛さない約束を
したはずなのに
We
promised
not
to
love,
didn't
we?
君の事は
今はもう自分を
But
now,
I'm
just
trying
to
許す言い訳さえ
探している
Find
excuses
to
forgive
myself
for
you
あの日から
押さえてた
Since
that
day,
I've
been
suppressing
想いがすべて
溢れ出すよ
All
these
feelings,
they're
overflowing
now
今はまだ答え
出せるような勇気も
I
still
don't
have
the
courage
to
find
an
answer
Oh
darling
darling
darling
Oh
darling,
darling,
darling
ないくせに...
Even
though
I
know
I
shouldn't...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, On Smash!, atsushi, on smash!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.