EXILE ATSUSHI - MELROSE〜愛さない約束〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - MELROSE〜愛さない約束〜




MELROSE〜愛さない約束〜
MELROSE ~ A Promise Not to Love ~
引きずったままで 笑顔作ってる
Forcing a smile, still dragging my feet
お互いに 気付いているのに
We both know it, yet...
I can′t get away
I can't get away
昨日の欠片が 何度でもずっと
Fragments of yesterday, over and over
胸の中で よみがえってくる
Resurface within my heart
二人は子供じゃない だからできない
We're not children, that's why we can't
すべて捨てて 寄り添うなんて
Throw everything away and just be together
抱きよせてそっと ささやいて
Holding you close, whispering softly
求め合うだけ
Only seeking each other
愛さない約束を したはずなのに
We promised not to love, didn't we?
君の事は 今はもう自分を
But now, I'm just trying to
許す言い訳さえ 探している
Find excuses to forgive myself for you
あの日から 押さえてた
Since that day, I've been suppressing
想いがすべて 溢れ出すよ
All these feelings, they're overflowing now
今はまだ答え出せるような勇気も
I still don't have the courage to find an answer
Oh darling darling darling
Oh darling, darling, darling
ないくせに...
Even though I know I shouldn't...
たたずんだままで 言葉につまって
Standing still, lost for words
素直になれずにいるのに
Unable to be honest, even though I want to
(Ease the loneliness)
(Ease the loneliness)
やけに冷静に 君を見送ってる
Pretending to be calm as I see you off
笑顔と涙の間で 二人に未来はない
With a smile and tears, we have no future together
そういい聞かせて
I keep telling myself that
苦しくて 張り裂けそうで
It hurts, it feels like I'm tearing apart
目の前にそっと ひとひらの
A single fallen leaf
枯葉が舞う
Gently dances before my eyes
愛さない約束を したはずなのに
We promised not to love, didn't we?
君の事は 今はもう自分を
But now, I'm just trying to
許す 言い訳さえ 探している
Find excuses to forgive myself for you
あの日から 押さえてた
Since that day, I've been suppressing
想いがすべて 溢れ出すよ
All these feelings, they're overflowing now
今はまだ答え 出せるような勇気も
I still don't have the courage to find an answer
Oh darling darling darling
Oh darling, darling, darling
ないくせに...
Even though I know I shouldn't...
コートのポケットの中に 眠ってた
Inside my coat pocket, it was sleeping
君からのメモを見つめて せめて思い出は
Gazing at the note from you, at least I want to keep
キレイなまま 残したくて...
The memories beautiful...
愛さない約束を したはずなのに
We promised not to love, didn't we?
君の事は 今はもう自分を
But now, I'm just trying to
許す言い訳さえ 探している
Find excuses to forgive myself for you
あの日から 押さえてた
Since that day, I've been suppressing
想いがすべて 溢れ出すよ
All these feelings, they're overflowing now
今はまだ答え 出せるような勇気も
I still don't have the courage to find an answer
Oh darling darling darling
Oh darling, darling, darling
ないくせに...
Even though I know I shouldn't...





Writer(s): Atsushi, On Smash!, atsushi, on smash!


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.