AU-D feat. Danilo Parra - Amor De Feisbuk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AU-D feat. Danilo Parra - Amor De Feisbuk




Amor De Feisbuk
Любовь из Фейсбука
Se juntaron... los imposibles
Соединились... невозможное стало возможным
(Au-d)
(Au-d)
Loco por las penas, calmar,
Уставший от страданий, желая успокоения,
Puse correo, paso, click, entrar
Ввел адрес, пароль, клик, войти.
Me fui directo a la pagina de inicio
Сразу перешел на главную страницу,
Comentarios, muro son un vicio
Комментарии, стена настоящая зависимость.
Y ahi estabas tu, en solicitud
И вот ты там, в запросах на добавление в друзья,
Tu foto hermosa y tu nombre en azul
Твоя прекрасная фотография и твое имя, выделенное синим.
Jamas pense k ponerle confirmar
Никогда бы не подумал, что нажав "Подтвердить",
Me haria el estado de tu amor virtual, mami
Я обрету статус твоего виртуального возлюбленного, милая.
(Danilo)
(Danilo)
No creia en el amor, nisiquiera en un querer
Не верил в любовь, даже в симпатию,
Pero me llego depronto junto con tu "friend we wast"
Но она вдруг пришла ко мне вместе с твоим "friend request".
Yo no se a que exactamente, si a tu foto o tal vez
Даже не знаю, что именно меня зацепило, твоя фотография или, возможно,
Me estoy volviendo demente y a tu muro me aferre
Я схожу с ума и цепляюсь за твою стену.
Yo nunca vi una sonrisa (como la que tienes tu)
Я никогда не видел улыбки (такой, как у тебя),
Nunca habra otra aplicacion, que envuelva mi corazon
Никогда не будет другого приложения, которое охватит мое сердце.
(Au-d)
(Au-d)
Te envie un "hola" a tu buzon de entrada
Отправил тебе "привет" входящим сообщением,
Respondiste "hola encantada"
Ты ответила "привет, рада знакомству".
Y fue el primero de muchisimos dias
И это был первый из многих дней,
Mensajes coquetos que iban y venian
Кокетливых сообщений, которые летали туда и обратно.
Ahora soy tu "folk" electronico
Теперь я твой электронный "фолкер",
Por tus fotos estoy melancolico
Твои фотографии повергают меня в меланхолию.
No hay nada en este mundo que se acerque a un parecido
Нет ничего в этом мире, что могло бы сравниться
Lo que siempre digo cuando estoy chateando contigo ohh
С тем, что я всегда говорю, когда переписываюсь с тобой, о-о.
(Danilo)
(Danilo)
Te conte mis aventuras, filosofamos sobre amores
Я рассказал тебе о своих приключениях, мы философствовали о любви,
Chateamos diezmil locuras, en nuestro mundo de colores
Болтали о десяти тысячах безумств в нашем цветном мире.
Hoy te has vuelto mas que un vicio y aunque nunca te toque
Сегодня ты стала больше, чем просто зависимость, и хотя я никогда тебя не касался,
Ya estoy perdiendo el juicio y puedo respirar tu piel
Я теряю рассудок и чувствую твою кожу.
Yo nunca vi una sonrisa (como la que tienes tu)
Я никогда не видел улыбки (такой, как у тебя),
Nunca habra otra aplicacion, que envuelva mi corazon
Никогда не будет другого приложения, которое охватит мое сердце.
(Au-d _ hablado)
(Au-d _ говорит)
Ya tu sabe' este amor electronico
Ты знаешь, эта электронная любовь
Me tiene loco
Сводит меня с ума.
(Danilo)
(Danilo)
Nada se compara a tus palabras
Ничто не сравнится с твоими словами,
Cuando escribes me das alas y me enseñas a volar
Когда ты пишешь, ты даешь мне крылья и учишь летать.
No cambio por nada tantas horas frente a la computadora
Не променяю ни на что эти долгие часы перед компьютером,
Si ahora se lo que es amar
Ведь теперь я знаю, что такое любить.
(Au-d)
(Au-d)
Te hago un toque, te doy un troque
Отправляю тебе "тык", дарю тебе "трок",
Y devuelveme el toque, toque
И ответь мне "тыком", "тыком".
Dame un toque, te doy un troque
Дай мне "тык", я дам тебе "трок",
Un toque que dure toda la noche
"Тык", который продлится всю ночь.
(Hablado)
(Говорят)
Oye Danilo
Слушай, Данило,
Dimelo
Говори.
Oye si sabes que estoy enamorado hermano
Слушай, ты же знаешь, что я влюблен, брат.
Yo tambien maestro
Я тоже, maestro.
Esta es la foto de ella
Вот ее фотография.
Mira y este es el perfil de la mia
Смотри, а это профиль моей.
Oye, como es la cosa?
Слушай, как так получилось?
Como hablamos, no es la misma?
Мы же переписывались, неужели это не она?
(Vivo atrapado,
(Живу в плену,
Por ti bonita,
Твоей красоты,
Entiquetado, de tu sonrisa)
Отмечен тэгом твоей улыбки)
Yo nunca vi una sonrisa (como la que tienes tu)
Я никогда не видел улыбки (такой, как у тебя),
Nunca habra otra aplicacion, que envuelva mi corazon
Никогда не будет другого приложения, которое охватит мое сердце.
Remy... el mago de la melodia
Remy... маг мелодии
20 millones (esa es)
20 миллионов (это так)
Pero de visitas al perfil
Но посещений профиля
Se juntaron
Соединились
Los imposible
Невозможное
De aguantar
Выдержать
Danilo Parra
Danilo Parra
Au-d
Au-d





Writer(s): Danilo Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.