AU-D - Feeling Sudaca - traduction des paroles en allemand

Feeling Sudaca - AU-Dtraduction en allemand




Feeling Sudaca
Sudaca-Gefühl
Napo. Jaja... D.J Crhis el abusador...
Napo. Haha... D.J. Crhis, der Hammer...
Atacando otra vez ¡¡COMO!!!
Greift wieder an, WIE!!!
Aquí te traigo un contrabando de la zona andina
Hier bringe ich dir Schmuggelware aus der Andenregion
pa' que quemes el cerebro por las cuatro esquinas
damit du an allen Ecken durchdrehst
te me levantes de la silla, te me pongas pilas
dass du vom Stuhl aufstehst, dass du in die Gänge kommst
no te hace coma que lo que AU-D trae es pura rima fina (Jajaja)
kein Koma für dich, denn was AU-D bringt, ist reiner feiner Reim (Hahaha)
Pa' que los viejos en el piso hagan chiki chiki
Damit die Alten auf der Tanzfläche Chiki Chiki machen
para que las mamis muevan al recibo el siki siki
damit die Mädels zum Beat den Siki Siki machen
pa' que lo gocen las chinitas y las gringas
damit es die Asiatinnen und die Gringas genießen
pa' que el mundo entero sepan como lo hacemos los incas
damit die ganze Welt weiß, wie wir Inkas es machen
Ponte once con el Feeling Sudaca
Werd' eins mit dem Sudaca-Gefühl
dale hasta abajo que yo se que te arrebata
geh runter bis zum Boden, denn ich weiß, es reißt dich mit
quiebra cintura cual si fuera una matraca (traca, traca, traca, traca...) Yo soy el shaman con la yahuaca setera
brich die Hüfte, als wär's eine Ratsche (tracka, tracka, tracka, tracka...) Ich bin der Schamane mit der treffsicheren Yahuaca
para que no pueda ni quiera detener la cadera
damit du die Hüfte nicht anhalten kannst oder willst
para que la nenas se muevan como sexy culebra
damit die Mädels sich wie eine sexy Schlange bewegen
con magia de la selva pa' aguantar la noche entera
mit Dschungelmagie, um die ganze Nacht durchzuhalten
¡¡OHH!!! Dale, dale duro (ehhh)
OHH!!! Gib's ihm, gib's ihm hart (ehhh)
Saltando como canguro (ehhh)
Springend wie ein Känguru (ehhh)
Venenosa cual cianuro (ehhh)
Giftig wie Zyanid (ehhh)
Peligrosa como enduro (ehhh)
Gefährlich wie Enduro (ehhh)
Que la fiesta no se para (ehhh)
Dass die Party nicht aufhört (ehhh)
Que la rumba esta bacana (ehhh)
Dass die Rumba geil ist (ehhh)
Que si mami se pone brava
Dass, wenn Mami sauer wird
le hacemos que baile hasta mañana y dice...
wir bringen sie dazu, bis morgen zu tanzen, und es heißt...
Ponte once con el Feeling Sudaca
Werd' eins mit dem Sudaca-Gefühl
dale hasta abajo que yo se que te arrebata
geh runter bis zum Boden, denn ich weiß, es reißt dich mit
quiebra cintura cual si fuera una matraca (traca, traca, traca, traca...) Los Napos. las 593 atacando otra vez...
brich die Hüfte, als wär's eine Ratsche (tracka, tracka, tracka, tracka...) Die Napos. die 593 greifen wieder an...
(Son las 5 de la mañana y la fiesta continua, trasmitiendo en vivo Radio Sudaca)
(Es ist 5 Uhr morgens und die Party geht weiter, live übertragen von Radio Sudaca)
Ponte once con el Feeling Sudaca
Werd' eins mit dem Sudaca-Gefühl
dale hasta abajo que yo se que te arrebata
geh runter bis zum Boden, denn ich weiß, es reißt dich mit
quiebra cintura cual si fuera una matraca (traca, traca, traca, traca...) Y no te pongas cerebral
brich die Hüfte, als wär's eine Ratsche (tracka, tracka, tracka, tracka...) Und werd nicht verkopft
Que esto lo hice pa' bailar
Denn das hab ich zum Tanzen gemacht
y es con harta anatomía tropical (uhhh)
und es ist mit viel tropischer Anatomie (uhhh)
que tiene mal al persona ecuatorial
die die Leute am Äquator verrückt macht
mañana mismo nos casamos pa' que sea legal
gleich morgen heiraten wir, damit es legal ist
en Venezuela o en Argentina
in Venezuela oder in Argentinien
con colombianas, peruanas o de Bolivia
mit Kolumbianerinnen, Peruanerinnen oder aus Bolivien
ecuatorianas o brasileira (a mi me da lo mismo si toditas estan buenas)
Ecuadorianerinnen oder Brasilianerinnen (mir ist es egal, wenn sie alle heiß sind)
Ponte once con el Feeling Sudaca
Werd' eins mit dem Sudaca-Gefühl
dale hasta abajo que yo se que te arrebata
geh runter bis zum Boden, denn ich weiß, es reißt dich mit
quiebra cintura cual si fuera una matraca (traca, traca, traca, traca...) Una vez mas ante Uds. el señor... AU-D
brich die Hüfte, als wär's eine Ratsche (tracka, tracka, tracka, tracka...) Noch einmal vor Ihnen, der Herr... AU-D
Napo... Crhis... Oye cuando no vamos pa' alla pa
Napo... Crhis... Hey, wann gehen wir dorthin, Pa?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.