Paroles et traduction AU-D - Mientras Me Quieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Me Quieras
As Long as You Love Me
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Me
acerco,
te
abrazo,
te
cuento
un
chiste
I
come
closer,
I
hug
you,
I
tell
you
a
joke
Pero
aún
tu
mirada
sigue
siendo
triste
But
your
gaze
remains
sad
Te
interrogo
¿qué
pasa?
tu
dices
nada
I
ask
you
what's
wrong,
you
say
nothing
Nada
mmm...
entonces
por
qué
tan
callada?
Nothing
hmm...
then
why
so
quiet?
Alzas
la
vista
y
me
preguntas
si
te
quiero
You
look
up
and
ask
me
if
I
love
you
Y
esta
vez
te
siento
mas
dudosa
de
ello
And
this
time
I
feel
you're
more
doubtful
of
it
Te
respondo
que
si
como
lo
hago
siempre
I
answer
yes,
like
I
always
do
Lo
aceptas
conforme
tu
duda
es
latente
You
accept
it
as
your
doubt
lingers
Fueron
tus
amigos
ahhh!!!
no
me
sorprendes
It
was
your
friends
ahhh!!!
I'm
not
surprised
Que
este
amor
tanto
les
ofende
That
this
love
offends
them
so
much
Te
hablan
por
tu
bien
yo
pienso
que
el
de
ellos
They
talk
to
you
for
your
own
good,
I
think
it's
for
theirs
Pues
no
toleran
ver
que
lo
nuestro
es
tan
bello
Because
they
can't
stand
to
see
that
ours
is
so
beautiful
Si
dudas
mi
amor
pon
tu
mano
en
mi
pecho
If
you
doubt
my
love,
put
your
hand
on
my
chest
Siente
como
late
porque
amarte
es
un
hecho
Feel
how
it
beats
because
loving
you
is
a
fact
La
gente
no
lo
cree
pero
será
su
karma
People
don't
believe
it,
but
it
will
be
their
karma
Cada
día
mas
metido
dentro
de
tu
alma
Every
day
more
embedded
within
your
soul
¿Quiénes
son
para
juzgarnos?
¿quién
les
dio
la
razón?
Who
are
they
to
judge
us?
who
gave
them
the
right?
Yo
solo
quiero
adorarte
y
postrarte
mi
amor
I
just
want
to
adore
you
and
lay
down
my
love
for
you
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Dicen
que
lo
que
siento
es
amor
de
un
rato
They
say
what
I
feel
is
a
fleeting
love
Que
en
poco
tiempo
ya
no
seré
tan
buen
dato
That
soon
I
won't
be
such
a
good
catch
Que
me
cansaré
de
ti
de
todas
tus
manías
That
I'll
get
tired
of
you,
of
all
your
quirks
Y
que
tu
te
cansarás
de
verme
todos
los
días
And
that
you'll
get
tired
of
seeing
me
every
day
Que
he
sido
un
villano,
que
soy
un
malvado
That
I've
been
a
villain,
that
I'm
evil
Que
han
sufrido
todas
las
que
a
mi
lado
han
estado
That
all
those
who
have
been
by
my
side
have
suffered
Que
tontos
no
saben
nada
al
respecto
Those
fools
don't
know
anything
about
it
Nosotros
no
tenemos
ningún
secreto
We
don't
have
any
secrets
Que
me
aceptas
como
soy,
yo
te
acepto
como
eres
You
accept
me
as
I
am,
I
accept
you
as
you
are
Que
ninguna
de
esas
mentiras
con
nosotros
puede
That
none
of
those
lies
can
affect
us
Que
no
somos
dos,
que
ahora
somos
sólo
uno
That
we
are
not
two,
that
now
we
are
only
one
Que
nos
amamos
en
el
presente
y
no
sufrimos
el
futuro
That
we
love
each
other
in
the
present
and
don't
suffer
the
future
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Está
bien,
admito,
a
mi
también
me
atraparon
Okay,
I
admit,
they
got
to
me
too
Se
sentaron
junto
a
mi,
fue
de
ti
que
me
hablaron
They
sat
next
to
me,
they
talked
about
you
Que
no
eres
la
inocente
que
aparentas
ser
That
you're
not
the
innocent
you
appear
to
be
Que
juegas
con
mi
cariño
y
no
lo
puedo
ver
That
you
play
with
my
affection
and
I
can't
see
it
Que
no
soy
el
primero,
que
tampoco
soy
el
único
That
I'm
not
the
first,
nor
am
I
the
only
one
Que
la
lista
de
tus
victimas
es
del
dominio
público
That
the
list
of
your
victims
is
public
knowledge
Que
eres
caprichosa,
mal
genio,
odiosa
That
you're
capricious,
bad-tempered,
hateful
Hablaron
de
ti,
mira
hablaron
tantas
cosas
They
talked
about
you,
look
they
said
so
many
things
Ciegos,
no
ven
que
tu
amor
es
como
fuego
Blind,
they
don't
see
that
your
love
is
like
fire
Que
mi
sangre
se
helaría
si
dentro
no
te
llevo
That
my
blood
would
run
cold
if
I
didn't
carry
you
inside
Que
te
quiero,
tu
me
quieres
y
al
diablo
se
va
el
resto
That
I
love
you,
you
love
me
and
the
rest
goes
to
hell
Y
el
día
que
no
me
quieras,
me
lo
dices
y
fresco
And
the
day
you
don't
love
me,
just
tell
me
and
it's
cool
Que
a
nosotros
nos
juntó
algo
celestial
That
something
celestial
brought
us
together
Que
hermano
ser
humano
no
podrá
separar
That
no
human
brother
will
be
able
to
separate
Así
que
nena,
ven
dame
un
beso
en
la
boca
So
baby,
come
give
me
a
kiss
on
the
mouth
Abrázame
fuerte
que
la
gente
se
vuelva
loca
Hold
me
tight
and
let
people
go
crazy
¿Quiénes
son
para
juzgarnos?
¿quién
les
dio
la
razón?
Who
are
they
to
judge
us?
who
gave
them
the
right?
Yo
solo
quiero
adorarte
y
postrarte
mi
amor
I
just
want
to
adore
you
and
lay
down
my
love
for
you
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Mientras
me
quieras
y
tu
quieras
As
long
as
you
love
me
and
I
love
you
Aunque
inventen
mil
maneras
Even
if
they
invent
a
thousand
ways
Nada
podrá
alejarme
de
ti
Nothing
can
take
me
away
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Bastidas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.