AU-D - SoloTu Amor - traduction des paroles en russe

SoloTu Amor - AU-Dtraduction en russe




SoloTu Amor
Только Твоя Любовь
Es solo por tu amor que yo vivo
Только ради твоей любви я живу
Por favor no me impongas nunca el dolor
Пожалуйста, никогда не причиняй мне боль
De vivir sin tu calor y tu pasión
Жить без твоего тепла и твоей страсти
Serían las noches, eterno abismo
Ночи были бы вечной бездной
Si supiera que tu dueño no soy yo
Если бы я знал, что твой хозяин не я
Que tu dueño no soy yo
что твой хозяин не я
Tu amor me conquistó
твоя любовь покорила меня
La, la, la, la
Тот, тот, тот, тот
Solo tu, solo tu amor me conquistó
(Только ты, только ты) любовь покорила меня
La, la, la, la
Тот, тот, тот, тот
Así como lo hiciera un día Cristóbal Colón
Так же, как Христофор Колумб однажды
Tomó, cruzo las turbias aguas y conquisto mi corazón
Он взял, пересек мутные воды и покорил мое сердце
Plantó su bandera en vírgenes tierras
Он водрузил свой флаг на целине
Dijo esto es mío y no hay quien me mueva
Он сказал, что это мое, и меня некому сдвинуть
Como lo hicieron un día los gringos al llegar a la luna
Как однажды сделали гринго, когда они достигли Луны
Diste un solo un paso y mi vida fue tuya
Ты сделал один шаг, и моя жизнь была твоей
Como dura reina quien domina su duro imperio
Как суровая королева, которая доминирует над своей суровой империей.
Y la manera como lo haces mereces un premio
И то, как вы это делаете, заслуживает награды
Por que juro ante el cielo que desde aquel día
Потому что я клянусь перед небом, что с того дня
Los minutos son horas sin tu compañía
Минуты - это часы без вашей компании
Encuentro sentido en esas tontas baladas
Я нахожу смысл в этих глупых балладах
Y los poemas de Neruda son solo palabras
А стихи Неруды - просто слова
Que tu amor es como droga que me vuelve sensible
Что твоя любовь похожа на наркотик, который делает меня чувствительным
Percibo el aire, lo imperceptible
Я воспринимаю воздух, неуловимое
Es como el uno, dos, tres
Это как раз, два, три
Que marca mis pasos
что отмечает мои шаги
Sin ese ritmo en mi vida soy un fracaso (soy un fracaso)
Без этого ритма в моей жизни я неудачник неудачник)
Es solo por tu amor que yo vivo
Только ради твоей любви я живу
Por favor no me impongas nunca el dolor
Пожалуйста, никогда не причиняй мне боль
De vivir sin tu calor y tu pasión
Жить без твоего тепла и твоей страсти
Serían las noches eterno abismo
Ночи были бы вечной бездной
Si supiera que tu dueño no soy yo
Если бы я знал, что твой хозяин не я
Que tu dueño no soy yo
что твой хозяин не я
Tu amor me conquistó
твоя любовь покорила меня
La, la, la, la
Тот, тот, тот, тот
Solo tu, solo tu amor me conquistó
(Только ты, только ты) любовь покорила меня
La, la, la, la
Тот, тот, тот, тот
Quiero decirte, quiero contarte, quiero cantarte y expresarte
Я хочу сказать тебе, я хочу сказать тебе, я хочу спеть тебе и выразить тебя
Pero mi pobre ingenua mente no hace mas que compararte
Но мой бедный наивный ум только и делает, что сравнивает тебя
Con el aire, con el mar, con la tierra, con el fuego
С воздухом, с морем, с землей, с огнем
Y es que encuentro en tu pasión la fuerza de todos ellos
И это то, что я нахожу в твоей страсти силу всех их
Tu boca la esencia que purifica mi alma
Твой рот - сущность, которая очищает мою душу
Tu rostro la clave que inmediato me desarma
Твое лицо - ключ, который сразу обезоруживает меня.
Y no he visto algo tan bello como tu cabello
И я не видел ничего прекраснее твоих волос
Dulce tela de satín en la cual me enredo
Сладкая атласная ткань, в которой я запутался
Pero me mata el hecho de saber que no soy tu dueño
Но меня убивает тот факт, что я не твой хозяин.
Que te puedes ir en la mañana cual furtivo sueño
Что ты можешь уйти утром, как тайный сон
Como el agua indomable que en mis dedos se escapa
Как неукротимая вода, убегающая из моих пальцев
Como medieval ladrón de espada y capa
Как средневековый вор с мечом и плащом
Tengo miedo que esos ojos ya no sean para mi
Я боюсь, что эти глаза больше не для меня
Que los recuerdos sean lo único que me queden de ti
Пусть воспоминания будут единственным, что у меня осталось от тебя
Que te escapes como el aire que le escapa a un globo
Что ты убегаешь, как воздух, выходящий из воздушного шара.
Que te escapes en las fauces de algún feroz lobo
Что ты убегаешь в пасть какого-то свирепого волка
Yo que tanto amor puede sonarte a locura
Я знаю, что такая любовь может показаться тебе безумием.
Pero no me culpes eres tu quien juega con mi cordura
Но не вини меня, это ты играешь с моим рассудком
Cuando juegas a la mala te haces la dura
Когда ты играешь плохо, ты играешь жестко
De repente eres calor, amor, pasión y lujuria
Вдруг ты жар, любовь, страсть и похоть
Eres linda, eres loca, eres justo mi tipo
Ты милый, ты сумасшедший, ты просто мой тип
Quiero ser tu demonio, también tu angelito
Я хочу быть твоим демоном, а также твоим маленьким ангелом
Concluyo que el amor es de lo más frustrante
Я делаю вывод, что любовь больше всего разочаровывает
Entre palabras busco pero no hay una que calce
Я ищу между словами, но нет подходящего
Y aunque quiera decirte más de mil palabras (ah, yeah)
И даже если я хочу сказать тебе больше тысячи слов (ах, да)
No encuentro, no encuentro
Я не могу найти, я не могу найти
Por que es algo inexplicable nuestro amor (así)
Потому что наша любовь - это что-то необъяснимое (вот так)
Que solo resta decir
Что только остается сказать
Tu amor me conquistó
твоя любовь покорила меня
La, la, la, la
Тот, тот, тот, тот
Solo tu, solo tu amor me conquistó
(Только ты, только ты) любовь покорила меня
La, la, la, la
Тот, тот, тот, тот
Solo tu, solo tu amor me conquistó
(Только ты, только ты) любовь покорила меня
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о, о, о
(Solo tu, solo tu) amor me conquistó
(Только ты, только ты) любовь покорила меня
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.