AU-D - Tu Amor Me Conquistó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AU-D - Tu Amor Me Conquistó




Tu Amor Me Conquistó
Твоя любовь покорила меня
Es solo por tu amor que yo vivo
Я живу лишь благодаря твоей любви
Por favor no me impongas nunca el dolor
Прошу, никогда не причиняй мне боли,
De vivir sin tu calor y tu pasión
Жить без твоей теплоты и страсти.
Serian las noches, eterno abismo
Ночи стали бы вечной бездной,
Si supiera que tu dueño no soy yo, (¡oh, oh!)
Если бы я знал, что не я твой хозяин (о, о!),
Que tu dueño no soy yo
Что не я твой хозяин.
amor me conquistó
Твоя любовь покорила меня.
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
Solo tú, solo amor me conquistó
Только ты, только твоя любовь покорила меня.
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
Asi como lo hiciera un dia Cristóbal Colón
Как когда-то Христофор Колумб
Tomó y cruzó las turbias aguas y conquisto mi corazón
Пересёк мутные воды и покорил мое сердце.
Plantó su bandera en vírgenes tierras
Он водрузил свой флаг на девственных землях,
Dijo esto es mio y no hay quien me mueva
Сказал: "Это мое, и никто меня не сдвинет".
Como lo hicieron un dia los gringos al llegar a la luna
Как когда-то американцы, ступив на Луну,
Diste solo un paso y mi vida fue tuya
Ты сделала лишь шаг, и моя жизнь стала твоей.
Como dura reina quien domina su duro imperio
Как суровая королева, правящая своей империей,
Y la manera como lo haces mereces un premio
Ты правишь мной, и за это ты заслуживаешь награды.
Porque juro ante el cielo que desde aquél dia
Потому что клянусь небом, с того самого дня
Los minutos son horas sin tu compañía
Минуты без тебя длятся часами.
Encuentro sentido en esas tontas baladas
Я нахожу смысл в этих глупых балладах,
Y los poemas de Neruda son solo palabras
А стихи Неруды всего лишь слова.
Que tu amor es como droga que me vuelve sensible
Твоя любовь как наркотик, делающий меня чувствительным,
Percibo el aire (¡uff!), lo imperceptible
Я чувствую воздух (уфф!), неощутимое.
Es como el uno, dos, tres que marca mis pasos
Ты как раз, два, три, отсчитывающие мои шаги,
Sin ese ritmo en mi vida soy un fracaso
Без этого ритма в моей жизни я неудачник.
Es solo por tu amor que yo vivo
Я живу лишь благодаря твоей любви.
Por favor no me impongas nunca el dolor
Прошу, никогда не причиняй мне боли,
De vivir sin tu calor y tu pasión
Жить без твоей теплоты и страсти.
Serian las noches eterno abismo
Ночи стали бы вечной бездной,
Si supiera que tu dueño no soy yo
Если бы я знал, что не я твой хозяин.
Que tu dueño no soy yo
Что не я твой хозяин.
amor me conquistó
Твоя любовь покорила меня.
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
Solo tú, solo amor me conquistó
Только ты, только твоя любовь покорила меня.
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
Quiero decirte, quiero contarte, quiero cantarte y expresarte
Хочу сказать тебе, хочу рассказать тебе, хочу спеть тебе и выразить,
Pero mi pobre ingenua mente no hace mas que compararte
Но мой бедный наивный разум не может не сравнивать тебя
Con el aire, con el mar, con la tierra, con el fuego
С воздухом, с морем, с землей, с огнем,
Y es que encuentro en tu pasión la fuerza de todos ellos
Ведь в твоей страсти я нахожу силу всех этих стихий.
Tu boca la esencia que purifica mi alma
Твои губы эссенция, очищающая мою душу,
Tu rostro la clave que inmediato me desarma
Твое лицо ключ, мгновенно обезоруживающий меня,
Y no he visto algo tan bello como tu cabello
И я не видел ничего прекраснее твоих волос,
Dulce tela de satín en la cual me enredo
Нежного атласа, в котором я запутываюсь.
Pero me mata el hecho de saber que no soy tu dueño
Но меня убивает мысль, что я не твой хозяин,
Que te puedes ir en la mañana cual furtivo sueño
Что ты можешь уйти утром, как мимолетный сон,
Como el agua indomable que en mis dedos se escapa
Как неукротимая вода, ускользающая сквозь мои пальцы,
Como medieval ladrón de espada y capa
Как средневековый вор со шпагой и в плаще.
Tengo miedo que esos ojos ya no sean para mi
Я боюсь, что эти глаза больше не будут смотреть на меня,
Que los recuerdos sean lo único que me queden de ti
Что от тебя мне останутся лишь воспоминания,
Que te escapes como el aire que le escapa a un globo
Что ты ускользнешь, как воздух из воздушного шара,
Que te escapes en las fauces de algún feroz lobo
Что ты попадешь в пасть свирепого волка.
Yo que tanto amor puede sonarte a locura
Я знаю, что такая любовь может показаться безумием,
Pero no me culpes eres tu quien juega con mi cordura
Но не вини меня, это ты играешь с моим рассудком,
Cuando juegas a la mala te haces la dura
Когда ты играешь в плохую девочку, притворяешься жесткой,
De repente eres calor, amor, pasión y lujuria
Вдруг ты становишься теплом, любовью, страстью и похотью.
Eres linda, eres loca, eres justo mi tipo
Ты прекрасна, ты безумна, ты именно та, кто мне нужен,
Quiero ser tu demonio, también tu angelito
Я хочу быть твоим демоном, а также твоим ангелом.
Concluyo que el amor es de lo más frustrante
Я прихожу к выводу, что любовь это самое разочаровывающее чувство,
Entre palabras busco pero no hay una que calce
Я ищу слова, но не могу найти подходящего.
Y aunque quiera decirte más de mil palabras
И хотя я хочу сказать тебе больше тысячи слов,
No encuentro, no encuentro
Я не нахожу, не нахожу,
Porque es algo inexplicable nuestro amor (así)
Потому что наша любовь необъяснима (вот так),
Que solo resta decir
Остается лишь сказать:
amor me conquistó
Твоя любовь покорила меня.
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
Solo tú, solo amor me conquistó
Только ты, только твоя любовь покорила меня.
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
Solo tú, solo amor me conquistó
Только ты, только твоя любовь покорила меня.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о, о, о
(Solo tú, solo tú), amor me conquistó
(Только ты, только ты), любовь покорила меня.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.