Paroles et traduction AUGY - RAINBOW OF ADDICTIONS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAINBOW OF ADDICTIONS
РАДУГА ЗАВИСИМОСТЕЙ
Yea
I'm
surviving
with
a
rainbow
of
addictions
Да,
я
выживаю
с
радугой
зависимостей,
Come
alive
like
thriller
Оживаю,
как
в
"Триллере".
Cause
the
passion
hitting
my
call
talking
different
Потому
что
страсть,
зовущая
меня,
говорит
иначе.
Got
too
many
bitches
У
меня
слишком
много
телок,
Tryna
narrow
out
and
find
my
miss'
cuz
I
Пытаюсь
сузить
круг
и
найти
свою
мисс,
потому
что
я
Stick
around
for
more
than
just
some
kisses
Остаюсь
рядом
не
только
ради
поцелуев.
Sorry
I
been
distant
Прости,
что
был
далеко,
Prioritized
myself
don't
give
a
fuck
on
how
they
twist
it
Расставил
приоритеты,
мне
плевать,
как
они
это
перевернут.
(You
thought
I
was
feeling
you?)
(Ты
думала,
у
меня
к
тебе
чувства?)
Nah,
y'all
thought
I
was
trippin???
Нет,
вы
все
думали,
я
с
катушек
съехал???
I
been
shining
making
moves
I'm
barely
talking
Я
сиял,
делал
движения,
я
почти
не
говорю.
They
mad
the
path
I
run
on
they
incapable
of
walking
Они
злятся,
что
по
моему
пути
они
не
могут
идти.
Frosted
flake
Zoloft
with
trauma
watered
runoff
Замороженные
хлопья
Zoloft
с
травмой,
политой
сточными
водами,
Like
I
got
love
for
everyone
but
some
of
y'all
can
fuck
off
Как
будто
я
люблю
всех,
но
некоторые
из
вас
могут
отвалить.
Some
of
y'all
don't
know
me,
so
let
me
be
the
first
the
introduce
me
Некоторые
из
вас
меня
не
знают,
так
позвольте
мне
быть
первым,
кто
представится.
I'm
the
latest
out
the
fire,
protagonist
in
the
movies
Я
последний
из
огня,
главный
герой
фильмов,
I'm
in
the
young
boy
Rasta
the
hippie-skater
unsponsored
Я
в
молодом
парне
раста,
хиппи-скейтбордисте
без
спонсоров,
We
the
kids
without
a
platter
the
universe
be
our
foster,
yea
Мы
дети
без
тарелки,
вселенная
- наша
приемная
мать,
да.
Gimme
a
call
when
you
want
babe
Позвони
мне,
когда
захочешь,
детка,
And
we
gonna
make
this
life
feel
like
a
movie
И
мы
сделаем
так,
чтобы
эта
жизнь
была
похожа
на
фильм.
Feeling
free
over
playing
safe
Чувствовать
себя
свободным,
а
не
играть
безопасно,
Ain't
really
no
other
way
to
put
it
baby
Нет
другого
способа
сказать
это,
детка.
We
poppin
bottles
and
flying
homies
to
Cabo
Мы
открываем
бутылки
и
отправляем
корешей
на
Кабо,
Ain't
really
no
other
way
to
put
it
babe
Нет
другого
способа
сказать
это,
детка.
Gotta
stand
up,
gotta
getaway
Надо
вставать,
надо
сматываться,
Stand
up,
gotta
getaway
Вставать,
надо
сматываться,
Stand
up,
gotta
getaway
Вставать,
надо
сматываться,
Stand
up,
gotta
getaway
Вставать,
надо
сматываться.
We
poppin'
bottles
and
flying
homies
to
Cabo
Мы
открываем
бутылки
и
отправляем
корешей
на
Кабо,
We
poppin'
bottles
and
flying
homies
to
Cabo
Мы
открываем
бутылки
и
отправляем
корешей
на
Кабо,
We
poppin'
bottles
and
flying
homies
to
Cabo
Мы
открываем
бутылки
и
отправляем
корешей
на
Кабо,
We
poppin'
bottles
and
Мы
открываем
бутылки
и...
I
know
too
many
people
that
can
fuck
off
Я
знаю
слишком
много
людей,
которые
могут
отвалить,
And
most
of
them
owe
apologies
И
большинство
из
них
должны
извинения.
Imma
just
excel
& get
em
mad
that's
how
it
always
be
Я
просто
буду
преуспевать
и
бесить
их,
так
было
всегда.
Lotta
cosmetics
bunch
of
actors
locked
in
movie
screens
Много
косметики,
куча
актеров,
запертых
на
экранах
кинотеатров.
Roll
up
all
the
weed
you
want
you'll
never
be
as
dope
as
me
Закручивай
всю
траву,
какую
хочешь,
ты
никогда
не
будешь
таким
же
крутым,
как
я.
And
please
don't
get
too
comfortable
И,
пожалуйста,
не
чувствуй
себя
слишком
комфортно,
Fuck
that
little
bro
shit
К
черту
это
"братанчик",
Scared
the
kid
will
grow
up
see
him
flying
through
the
motions
Боюсь,
пацан
вырастет,
увидит,
как
он
летит
по
течению.
Need
a
double-dose
of
adderall
Нужна
двойная
доза
аддерола,
Cause
shit
you
need
to
focus
Потому
что
тебе
нужно
сосредоточиться.
I
kill
shit,
I
rip
throats
open
the
way
I
do
this
Я
убиваю,
я
разрываю
глотки,
вот
как
я
это
делаю.
We're
different
Мы
другие.
These
other
guys?
I'm
not
familiar
Эти
парни?
Я
с
ними
не
знаком,
Cause
I
remember
times
they
didn't
mind
when
I
was
hindered
Потому
что
я
помню
времена,
когда
они
не
возражали,
когда
у
меня
были
проблемы.
I
don't
recall
a
handout
I
don't
even
eat
for
dinner
Я
не
помню
подачек,
я
даже
не
ем
на
ужин.
Boy
I
run
off
pure
adrenaline
while
you
hibernate
for
winter
Парень,
я
работаю
на
чистом
адреналине,
пока
ты
впадаешь
в
спячку
на
зиму.
Get
the
fuck
up
out
my
face
Уйди
с
моих
глаз.
You's
a
born
bread
walker
this
ain't
a
race
Ты
прирожденный
ходок,
это
не
гонка.
I
caught
a
stray
Меня
задело
рикошетом,
Cause
when
u
sprinting
you
kickin
dust
in
they
face
Потому
что,
когда
ты
бежишь
спринт,
ты
бьешь
им
пылью
в
лицо.
Why
y'all
behind
me
talking
mouths
wide
open,
these
bitches
salty
Почему
вы
все
за
моей
спиной
говорите,
раскрыв
рты,
эти
сучки
завидуют.
Imma
pack
of
wolves,
a
cold
war
summer,
bro
I'm
an
army
Я
стая
волков,
холодное
военное
лето,
братан,
я
армия.
I'm
the
mad
ill-mannered
Я
безумно
невоспитанный,
Don't
wait
for
waiters,
I'm
starving
Не
жду
официантов,
я
голоден.
Young
marauder
Молодой
мародер,
Found
some
old
ass
gear
and
I
turned
a
profit
Нашел
старое
барахло
и
получил
прибыль.
Took
a
backseat
Сел
на
заднее
сиденье,
Saw
how
they
driving
like
y'all
can't
teach
me
Увидел,
как
вы
водите,
как
будто
вы
не
можете
меня
ничему
научить.
I'm
not
your
little
brother
you're
scared
to
say
that
you
need
me
Я
тебе
не
младший
брат,
ты
боишься
сказать,
что
я
тебе
нужен.
(Ain't
really
no
other
other
way
to
put
it
babe)
(Нет
другого
способа
сказать
это,
детка)
(Ain't
really
no
other
other
way
to
put
it
babe)
(Нет
другого
способа
сказать
это,
детка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.