Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scattered To The Four Winds
Развеянные по ветру
Scattered
to
the
four
winds
Развеянные
по
ветру,
The
cinders
of
the
tide
we
lived
Пеплом
прилива,
что
мы
пережили,
Memories
of
the
work
done
Воспоминания
о
свершённом,
Of
a
proud
son
of
silent
earth
О
гордом
сыне
тихой
земли.
Now
you're
a
breath
of
a
butterfly
Теперь
ты
— дыхание
бабочки,
Riding
upon
the
wind
by
my
side
Парящей
на
ветру
рядом
со
мной.
Scattered
to
the
four
winds
Развеянные
по
ветру,
The
cinders
of
the
tide
we
lived
Пеплом
прилива,
что
мы
пережили,
Memories
of
the
work
done
Воспоминания
о
свершённом,
Of
a
proud
son
of
silent
earth
О
гордом
сыне
тихой
земли.
Now
you're
a
breath
of
a
butterfly
Теперь
ты
— дыхание
бабочки,
Riding
upon
the
wind
by
my
side
Парящей
на
ветру
рядом
со
мной.
Scattered
to
the
four
winds
Развеянные
по
ветру,
The
cinders
of
the
tide
we
lived
Пеплом
прилива,
что
мы
пережили,
Memories
of
the
work
done
Воспоминания
о
свершённом,
Of
a
proud
son
of
silent
earth
О
гордом
сыне
тихой
земли.
Now
you're
a
breath
of
a
butterfly
Теперь
ты
— дыхание
бабочки,
Riding
upon
the
wind
by
my
side
Парящей
на
ветру
рядом
со
мной.
Scattered
to
the
four
winds
Развеянные
по
ветру,
The
cinders
of
the
tide
we
lived
Пеплом
прилива,
что
мы
пережили,
Memories
of
the
work
done
Воспоминания
о
свершённом,
Of
a
proud
son
of
silent
earth
О
гордом
сыне
тихой
земли.
Now
you're
a
breath
of
a
butterfly
Теперь
ты
— дыхание
бабочки,
Riding
upon
the
wind
by
my
side
Парящей
на
ветру
рядом
со
мной.
Scattered
to
the
four
winds
Развеянные
по
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuomas Lauri Johannes Holopainen, Troy Donockley, Johanna Kurkela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.