AURORA - When The Dark Dresses Lightly - traduction des paroles en allemand

When The Dark Dresses Lightly - AURORAtraduction en allemand




When The Dark Dresses Lightly
Wenn die Dunkelheit sich leicht kleidet
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
As I pour out my story
Während ich meine Geschichte ausgieße,
Drink me up, there is wine in every word
Trink mich aus, in jedem Wort ist Wein
Here's to us now, my dear
Auf uns jetzt, mein Lieber
We're being strong now
Wir sind jetzt stark
And the dark dresses lightly
Und die Dunkelheit kleidet sich leicht,
Razor sharp as it cuts right through my soul
Rasiermesserscharf, wie sie direkt durch meine Seele schneidet
Here's to us now, my dear
Auf uns jetzt, mein Lieber
It took too long
Es hat zu lange gedauert
Guess I shouldn't have kept the knife in my heart for so long
Ich schätze, ich hätte das Messer nicht so lange in meinem Herzen behalten sollen
Guess I shouldn't have held back when I needed you to know
Ich schätze, ich hätte mich nicht zurückhalten sollen, als ich wollte, dass du es weißt
Guess I shouldn't have kept the knife in my heart for so long
Ich schätze, ich hätte das Messer nicht so lange in meinem Herzen behalten sollen
Guess I shouldn't have held back when I needed you to know
Ich schätze, ich hätte mich nicht zurückhalten sollen, als ich wollte, dass du es weißt
Ooh-ooh, oh, I just want to cry
Ooh-ooh, oh, ich will einfach nur weinen
Ooh-ooh, oh, with you tonight
Ooh-ooh, oh, mit dir heute Nacht
Ooh-ooh, oh, it's perfectly fine
Ooh-ooh, oh, es ist vollkommen in Ordnung
To grieve the hurt that's gonna die
Den Schmerz zu betrauern, der sterben wird
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Let us dance to our sorrow
Lass uns zu unserer Trauer tanzen
Make amends, there's so much you still don't know
Mach es wieder gut, es gibt so viel, was du noch nicht weißt
Here's to us now, my dear
Auf uns jetzt, mein Lieber
We're going deep now
Wir gehen jetzt tief
All this fear, it's contagious
All diese Angst, sie ist ansteckend
Now we're here, let our glasses overflow
Jetzt sind wir hier, lass unsere Gläser überlaufen
Here's to us now, my dear
Auf uns jetzt, mein Lieber
It took too long
Es hat zu lange gedauert
Guess I shouldn't have kept the knife in my heart for so long
Ich schätze, ich hätte das Messer nicht so lange in meinem Herzen behalten sollen
Guess I shouldn't have held back when I needed you to know
Ich schätze, ich hätte mich nicht zurückhalten sollen, als ich wollte, dass du es weißt
Guess I shouldn't have kept the knife in my heart for so long
Ich schätze, ich hätte das Messer nicht so lange in meinem Herzen behalten sollen
Guess I shouldn't have held back when I needed you to know
Ich schätze, ich hätte mich nicht zurückhalten sollen, als ich wollte, dass du es weißt
Ooh-ooh, oh, I just want to cry
Ooh-ooh, oh, ich will einfach nur weinen
Ooh-ooh, oh, with you tonight
Ooh-ooh, oh, mit dir heute Nacht
Ooh-ooh, oh, it's perfectly fine
Ooh-ooh, oh, es ist vollkommen in Ordnung
To grieve the hurt that's gonna die
Den Schmerz zu betrauern, der sterben wird
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Oh, oh, oh, can you feel it? (Ooh-ooh)
Oh, oh, oh, kannst du es fühlen? (Ooh-ooh)
Mm, yeah, mm, yeah
Mm, ja, mm, ja
Let me feel it (ooh-ooh)
Lass mich es fühlen (ooh-ooh)
Louder, louder (ooh-ooh)
Lauter, lauter (ooh-ooh)
Louder, louder
Lauter, lauter
Louder (ooh-ooh)
Lauter (ooh-ooh)
To the river, to the water
Zum Fluss, zum Wasser
Where the floodgates are wide open
Wo die Schleusen weit geöffnet sind
And the tower has fallen onto you
Und der Turm auf dich gefallen ist
Let me feel it, darling, darling, darling (to the river, to the water)
Lass es mich fühlen, Liebling, Liebling, Liebling (zum Fluss, zum Wasser)
Let me feel it, darling, darling, darling (where the floodgates are wide open)
Lass es mich fühlen, Liebling, Liebling, Liebling (wo die Schleusen weit geöffnet sind)
Let me feel it, darling, darling, darling (and the tower has fallen onto you)
Lass es mich fühlen, Liebling, Liebling, Liebling (und der Turm auf dich gefallen ist)
Oh yeah, oh yeah
Oh ja, oh ja





Writer(s): Michelle Leonard, Nicolas Rebscher, Aurora Aksnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.