Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Dark Dresses Lightly
Wenn die Dunkelheit sich leicht kleidet
As
I
pour
out
my
story
Während
ich
meine
Geschichte
ausgieße,
Drink
me
up,
there
is
wine
in
every
word
Trink
mich
aus,
in
jedem
Wort
ist
Wein
Here's
to
us
now,
my
dear
Auf
uns
jetzt,
mein
Lieber
We're
being
strong
now
Wir
sind
jetzt
stark
And
the
dark
dresses
lightly
Und
die
Dunkelheit
kleidet
sich
leicht,
Razor
sharp
as
it
cuts
right
through
my
soul
Rasiermesserscharf,
wie
sie
direkt
durch
meine
Seele
schneidet
Here's
to
us
now,
my
dear
Auf
uns
jetzt,
mein
Lieber
It
took
too
long
Es
hat
zu
lange
gedauert
Guess
I
shouldn't
have
kept
the
knife
in
my
heart
for
so
long
Ich
schätze,
ich
hätte
das
Messer
nicht
so
lange
in
meinem
Herzen
behalten
sollen
Guess
I
shouldn't
have
held
back
when
I
needed
you
to
know
Ich
schätze,
ich
hätte
mich
nicht
zurückhalten
sollen,
als
ich
wollte,
dass
du
es
weißt
Guess
I
shouldn't
have
kept
the
knife
in
my
heart
for
so
long
Ich
schätze,
ich
hätte
das
Messer
nicht
so
lange
in
meinem
Herzen
behalten
sollen
Guess
I
shouldn't
have
held
back
when
I
needed
you
to
know
Ich
schätze,
ich
hätte
mich
nicht
zurückhalten
sollen,
als
ich
wollte,
dass
du
es
weißt
Ooh-ooh,
oh,
I
just
want
to
cry
Ooh-ooh,
oh,
ich
will
einfach
nur
weinen
Ooh-ooh,
oh,
with
you
tonight
Ooh-ooh,
oh,
mit
dir
heute
Nacht
Ooh-ooh,
oh,
it's
perfectly
fine
Ooh-ooh,
oh,
es
ist
vollkommen
in
Ordnung
To
grieve
the
hurt
that's
gonna
die
Den
Schmerz
zu
betrauern,
der
sterben
wird
Let
us
dance
to
our
sorrow
Lass
uns
zu
unserer
Trauer
tanzen
Make
amends,
there's
so
much
you
still
don't
know
Mach
es
wieder
gut,
es
gibt
so
viel,
was
du
noch
nicht
weißt
Here's
to
us
now,
my
dear
Auf
uns
jetzt,
mein
Lieber
We're
going
deep
now
Wir
gehen
jetzt
tief
All
this
fear,
it's
contagious
All
diese
Angst,
sie
ist
ansteckend
Now
we're
here,
let
our
glasses
overflow
Jetzt
sind
wir
hier,
lass
unsere
Gläser
überlaufen
Here's
to
us
now,
my
dear
Auf
uns
jetzt,
mein
Lieber
It
took
too
long
Es
hat
zu
lange
gedauert
Guess
I
shouldn't
have
kept
the
knife
in
my
heart
for
so
long
Ich
schätze,
ich
hätte
das
Messer
nicht
so
lange
in
meinem
Herzen
behalten
sollen
Guess
I
shouldn't
have
held
back
when
I
needed
you
to
know
Ich
schätze,
ich
hätte
mich
nicht
zurückhalten
sollen,
als
ich
wollte,
dass
du
es
weißt
Guess
I
shouldn't
have
kept
the
knife
in
my
heart
for
so
long
Ich
schätze,
ich
hätte
das
Messer
nicht
so
lange
in
meinem
Herzen
behalten
sollen
Guess
I
shouldn't
have
held
back
when
I
needed
you
to
know
Ich
schätze,
ich
hätte
mich
nicht
zurückhalten
sollen,
als
ich
wollte,
dass
du
es
weißt
Ooh-ooh,
oh,
I
just
want
to
cry
Ooh-ooh,
oh,
ich
will
einfach
nur
weinen
Ooh-ooh,
oh,
with
you
tonight
Ooh-ooh,
oh,
mit
dir
heute
Nacht
Ooh-ooh,
oh,
it's
perfectly
fine
Ooh-ooh,
oh,
es
ist
vollkommen
in
Ordnung
To
grieve
the
hurt
that's
gonna
die
Den
Schmerz
zu
betrauern,
der
sterben
wird
Oh,
oh,
oh,
can
you
feel
it?
(Ooh-ooh)
Oh,
oh,
oh,
kannst
du
es
fühlen?
(Ooh-ooh)
Mm,
yeah,
mm,
yeah
Mm,
ja,
mm,
ja
Let
me
feel
it
(ooh-ooh)
Lass
mich
es
fühlen
(ooh-ooh)
Louder,
louder
(ooh-ooh)
Lauter,
lauter
(ooh-ooh)
Louder,
louder
Lauter,
lauter
Louder
(ooh-ooh)
Lauter
(ooh-ooh)
To
the
river,
to
the
water
Zum
Fluss,
zum
Wasser
Where
the
floodgates
are
wide
open
Wo
die
Schleusen
weit
geöffnet
sind
And
the
tower
has
fallen
onto
you
Und
der
Turm
auf
dich
gefallen
ist
Let
me
feel
it,
darling,
darling,
darling
(to
the
river,
to
the
water)
Lass
es
mich
fühlen,
Liebling,
Liebling,
Liebling
(zum
Fluss,
zum
Wasser)
Let
me
feel
it,
darling,
darling,
darling
(where
the
floodgates
are
wide
open)
Lass
es
mich
fühlen,
Liebling,
Liebling,
Liebling
(wo
die
Schleusen
weit
geöffnet
sind)
Let
me
feel
it,
darling,
darling,
darling
(and
the
tower
has
fallen
onto
you)
Lass
es
mich
fühlen,
Liebling,
Liebling,
Liebling
(und
der
Turm
auf
dich
gefallen
ist)
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
ja,
oh
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michelle Leonard, Nicolas Rebscher, Aurora Aksnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.