Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
wanna
come
over?
Willst
du
nicht
rüberkommen?
Show
me
if
I'm
wrong
but
your
Zeig
mir,
ob
ich
falsch
liege,
aber
dein
Face,
curls
Gesicht,
Locken
Towing
me
along,
I
can't
Ziehen
mich
mit,
ich
kann
nicht
Don't
you
wanna
come
over?
Willst
du
nicht
rüberkommen?
I
can
still
see
the
first
night
I
met
you
Ich
sehe
noch
die
erste
Nacht,
als
ich
dich
traf
Pushing
past
people
at
a
party,
all
resentful
Mich
an
Leuten
auf
einer
Party
vorbeidrängend,
voller
Groll
Couldn't
stand
being
there,
honest
to
god
Konnte
es
nicht
ertragen,
dort
zu
sein,
ehrlich
gesagt
Told
my
friend
it's
time
to
go,
he
shook
me
off
with
a
nod
Sagte
meinem
Freund,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
er
schüttelte
mich
mit
einem
Nicken
ab
Said
"Hold
on,
wait
until
you
meet
my
friend
Sagte:
"Warte,
warte,
bis
du
meine
Freundin
triffst
Just
a
little
introduction
at
the
least,
and
then
Nur
eine
kleine
Vorstellung,
zumindest,
und
dann
We
can
bounce"
Können
wir
abhauen"
So
I
follow
him
into
the
crowd
Also
folge
ich
ihm
in
die
Menge
And
he's
talking
up
the
girl
he
was
telling
me
about
Und
er
redet
über
das
Mädchen,
von
dem
er
mir
erzählt
hat
But,
she
got
a
friend
of
her
own
Aber
sie
hat
eine
eigene
Freundin
So
we
trade
names
while
they
left
us
alone
Also
tauschen
wir
Namen
aus,
während
sie
uns
allein
ließen
Pretty
hard
hear
so
we
kept
getting
closer
Ziemlich
schwer
zu
hören,
also
kamen
wir
uns
immer
näher
Bumping
into
bodies
full
of
sweat
and
cologne
Stießen
gegen
Körper
voller
Schweiß
und
Kölnischwasser
"I
would
rather
leave
here"
that's
what
I
told
her
"Ich
würde
lieber
hier
weggehen",
das
sagte
ich
ihr
She's
says
"we
can
make
the
best
of
the
moment"
Sie
sagt:
"Wir
können
das
Beste
aus
dem
Moment
machen"
Put
both
hands
on
my
neck
and
my
shoulders
Legt
beide
Hände
auf
meinen
Nacken
und
meine
Schultern
Sway
to
the
right
and
the
left
now
I'm
roped
in
Schwinge
nach
rechts
und
links,
jetzt
bin
ich
gefesselt
Don't
you
wanna
come
over?
Willst
du
nicht
rüberkommen?
Show
me
if
I'm
wrong
but
your
Zeig
mir,
ob
ich
falsch
liege,
aber
dein
Face,
curls
Gesicht,
Locken
Towing
me
along,
I
can't
Ziehen
mich
mit,
ich
kann
nicht
Don't
you
wanna
come
over?
Willst
du
nicht
rüberkommen?
Back
to
the
dorm
room
where
we
had
to
take
it
Zurück
ins
Studentenwohnheim,
wo
wir
es
hinbringen
mussten
I
would
rather
leave
the
rest
to
imagination
Ich
würde
den
Rest
lieber
der
Fantasie
überlassen
Waking
up
in
the
morning
to
my
roommates
Wache
morgens
auf,
meine
Mitbewohner
Waiting
for
the
full
rundown
cuz
I
hadn't
made
it
Warten
auf
den
vollständigen
Bericht,
weil
ich
es
nicht
geschafft
hatte
Clear
I
was
bringing
you
home
Klarzumachen,
dass
ich
dich
nach
Hause
bringe
It
was
all
unplanned
so
I'm
thinking
we
won't
Es
war
alles
ungeplant,
also
denke
ich,
wir
werden
uns
nicht
See
each
other
too
soon,
but
I
couldn't
help
bumping
into
So
bald
wiedersehen,
aber
ich
konnte
nicht
anders,
als
auf
New
digits
that
you
put
in
my
phone
Neue
Nummern
zu
stoßen,
die
du
in
mein
Handy
eingegeben
hast
Send
a
little
message
through
I'm
tryna
get
in
your
plans
Sende
eine
kleine
Nachricht,
ich
versuche,
in
deine
Pläne
zu
kommen
Are
you
going
out
tonight
cuz
if
we
met
in
advance
Gehst
du
heute
Abend
aus,
denn
wenn
wir
uns
im
Voraus
getroffen
hätten
We
could
finish
off
this
Hennessy,
and
then
we
could
dance
Könnten
wir
diesen
Hennessy
austrinken,
und
dann
könnten
wir
tanzen
Or
forget
it
for
some
Netflix
and
edibles,
damn
Oder
vergiss
es
für
etwas
Netflix
und
Essbares,
verdammt
She
says
"not
sure,"
but
it
feel
like
she
ignoring
me
now
Sie
sagt:
"Nicht
sicher",
aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
sie
mich
jetzt
ignorieren
Then
I
see
her
out,
ok
you
avoiding
me
now?
Dann
sehe
ich
sie
draußen,
okay,
du
weichst
mir
jetzt
aus?
Try
to
stay
away
from
her
all
night
Versuche,
mich
die
ganze
Nacht
von
ihr
fernzuhalten
But
could
not
fight
Aber
konnte
nicht
kämpfen
Those
eyes
when
they
caught
mine
in
the
spotlight
Diese
Augen,
als
sie
meine
im
Rampenlicht
fingen
Don't
you
wanna
come
over?
Willst
du
nicht
rüberkommen?
Show
me
if
I'm
wrong
but
your
Zeig
mir,
ob
ich
falsch
liege,
aber
dein
Face,
curls
Gesicht,
Locken
Towing
me
along,
I
can't
Ziehen
mich
mit,
ich
kann
nicht
Don't
you
wanna
come
over?
Willst
du
nicht
rüberkommen?
Who
could've
known
it
would
lead
to
this
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
dazu
führen
würde
2 nights,
flew
by,
2 years
of
bliss
2 Nächte,
verflogen,
2 Jahre
Glückseligkeit
Now
I'm
pondering
potential
of
the
years
we
missed
Jetzt
denke
ich
über
das
Potenzial
der
Jahre
nach,
die
wir
verpasst
haben
Shared
laughs
and
fears,
shed
tears
for
this
Geteilte
Lacher
und
Ängste,
vergossene
Tränen
dafür
Cuz,
who
could've
known
it
would
lead
to
this
Denn,
wer
hätte
gedacht,
dass
es
dazu
führen
würde
2 nights,
flew
by,
2 years
of
bliss
2 Nächte,
verflogen,
2 Jahre
Glückseligkeit
Now
I'm
pondering
potential
of
the
years
we
missed
Jetzt
denke
ich
über
das
Potenzial
der
Jahre
nach,
die
wir
verpasst
haben
Or
if
I
had
left
that
party
we
didn't
exist
Oder
wenn
ich
diese
Party
verlassen
hätte,
existierten
wir
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): August Brainard-brunelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.