Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
it
once,
don't
make
me
say
it
twice
Hab's
einmal
gesagt,
zwing
mich
nicht,
es
zweimal
zu
sagen
They
really
think
this
shit
just
happened
overnight
Die
denken
wirklich,
dieser
Scheiß
ist
über
Nacht
passiert
Yeah
they
wonder
how
I
got
it
Ja,
sie
fragen
sich,
wie
ich
das
geschafft
habe
Keep
hatin'
on
the
low,
but
I
know
that
they
watchin'
Hassen
heimlich,
aber
ich
weiß,
dass
sie
zuschauen
Made
a
blueprint,
all
I
did
was
just
apply
it
Hab'
'nen
Plan
gemacht,
ich
hab'
ihn
nur
angewendet
Say
you
"in
ya
bag",
you
ain't
even
pay
the
price
yet
Sagst,
du
bist
"in
deinem
Element",
du
hast
noch
nicht
mal
den
Preis
bezahlt
Yeah
I
had
some
demons,
I
ain't
even
try
to
fight
it
Ja,
ich
hatte
ein
paar
Dämonen,
ich
hab'
nicht
mal
versucht,
sie
zu
bekämpfen
'Cause
I
knew
I
was
destined
for
this
shit,
no
one
else
like
it
Weil
ich
wusste,
ich
war
dafür
bestimmt,
niemand
sonst
ist
so
They
just
want
the
highs,
but
that
come
with
lows
Sie
wollen
nur
die
Höhen,
aber
das
kommt
mit
Tiefen
So
much
long
nights
in
the
studio,
oh
So
viele
lange
Nächte
im
Studio,
oh
'Lotta
work,
I
kept
my
patience
Viel
Arbeit,
ich
blieb
geduldig
Nobody
cannot
rush
greatness
Niemand
kann
Größe
erzwingen
Now
I'm
goin'
up,
keep
the
family
beside
me
Jetzt
geht's
bergauf,
hab'
die
Familie
an
meiner
Seite
Don't
give
a
fuck
if
you
really
don't
like
me
Scheiß
drauf,
wenn
du
mich
wirklich
nicht
magst
I
had
enough
with
all
that
fake
love
and
energy
Ich
hatte
genug
von
all
der
falschen
Liebe
und
Energie
Harder
to
trust,
all
they
ever
did
was
envy
me
Schwerer
zu
vertrauen,
alles,
was
sie
je
taten,
war
mich
zu
beneiden
Said
I'm
goin'
up,
keep
the
family
beside
me
Sagte,
ich
geh'
hoch,
hab'
die
Familie
an
meiner
Seite
Don't
give
a
fuck
if
you
really
don't
like
me
Scheiß
drauf,
wenn
du
mich
wirklich
nicht
magst
Don't
give
a
fuck,
yeah,
'cause
we
doing
us,
yeah,
yeah
Scheiß
drauf,
ja,
denn
wir
machen
unser
Ding,
ja,
ja
Baby
I'm
on
my
own
shit,
feelin'
great
Baby,
ich
bin
auf
meinem
eigenen
Scheiß,
fühl'
mich
großartig
Money
keep
comin'
in
so
I
put
it
in
a
safe
Geld
kommt
immer
rein,
also
pack'
ich's
in
den
Safe
Flight
out
to
Miami
then
we
head
out
to
LA
Flug
nach
Miami,
dann
geht's
weiter
nach
LA
This
shit
just
hittin'
different
when
you
do
it
your
own
way
Das
hier
fühlt
sich
einfach
anders
an,
wenn
man
es
auf
seine
eigene
Art
macht
Ever
since
I
moved
on
nothin'
ever
been
the
same
Seit
ich
weitergezogen
bin,
war
nichts
mehr
wie
zuvor
Got
old
friends
in
my
DM's,
keep
on
askin'
"why
I
changed?"
Hab'
alte
Freunde
in
meinen
DMs,
die
fragen
immer
wieder,
"warum
ich
mich
verändert
habe?"
But
I
just
leveled
up,
what,
you
expect
me
not
to
gain?
Aber
ich
bin
einfach
aufgestiegen,
was,
du
erwartest,
dass
ich
nicht
gewinne?
Got
real
ones
that'll
vouch
for
me,
I
don't
need
to
explain
Hab'
echte
Leute,
die
für
mich
bürgen,
ich
muss
mich
nicht
erklären
They
never
ride
for
you
until
they
see
that
revenue
Sie
stehen
nie
zu
dir,
bis
sie
die
Einnahmen
sehen
Keep
talkin'
down
on
you
then
end
up
lookin'
up
to
you
Reden
schlecht
über
dich
und
sehen
am
Ende
zu
dir
auf
I'll
never
let
money
and
fame
take
away
from
me
Ich
werde
nie
zulassen,
dass
Geld
und
Ruhm
mich
verändern
It
be
your
very
close
friends,
turn
to
enemies
Es
sind
deine
engsten
Freunde,
die
zu
Feinden
werden
Bust
down
the
watch,
yeah
till
it's
perfect
timin'
Poliere
die
Uhr
auf,
ja,
bis
das
Timing
perfekt
ist
Diamonds
on
me,
man
that
just
keep
me
shinnin'
Diamanten
an
mir,
Mann,
die
lassen
mich
einfach
strahlen
Do
it
with
ease,
cause
we
winnin'
now
Mach'
es
mit
Leichtigkeit,
denn
wir
gewinnen
jetzt
Started
off
with
a
dream,
they
see
the
vision
now,
oh,
yeah
Fing
mit
einem
Traum
an,
jetzt
sehen
sie
die
Vision,
oh,
ja
Yeah
I'm
on
my
grind,
it
took
a
lot
for
me
to
grow
Ja,
ich
bin
am
Ball,
es
hat
viel
gebraucht,
bis
ich
gewachsen
bin
Sometimes
you
gotta
fall
back
like
dominos
Manchmal
muss
man
zurückfallen
wie
Dominosteine
Then
bounce
back
even
harder,
let
it
go
Dann
komm
noch
stärker
zurück,
lass
es
raus
They
keep
on
talkin'
hella
shit,
but
that
shit
gettin'
old
Sie
reden
immer
weiter
Scheiße,
aber
das
wird
langsam
alt
Lil
tease
when
we
ride,
she
wanna
spend
the
night
Kleiner
Tease,
wenn
wir
fahren,
sie
will
die
Nacht
verbringen
Don't
need
a
plumber
at
the
crib,
the
way
I
lay
that
pipe
Brauch'
keinen
Klempner
im
Haus,
so
wie
ich
die
Rohre
verlege
Everyday
another
trip,
but
yeah
I'm
still
surprised
Jeden
Tag
ein
neuer
Trip,
aber
ja,
ich
bin
immer
noch
überrascht
'Cause
where
we
came
from,
it's
crazy
like
yeah
Denn
wo
wir
herkommen,
ist
es
verrückt,
ja
Workin'
double
shifts
wasn't
for
me,
yeah
Doppelschichten
waren
nichts
für
mich,
ja
So
I
put
my
dreams
to
work,
ain't
ever
givin'
up
Also
hab
ich
meine
Träume
verwirklicht,
geb'
niemals
auf
And
no
way,
they
tryna
slow
me
down
Und
auf
keinen
Fall,
sie
versuchen,
mich
zu
bremsen
Yeah,
no
way,
no
way
Ja,
auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall
(Way
up,
now
they
realize)
(Ganz
oben,
jetzt
erkennen
sie
es)
(With
the
gang,
better
recognize)
(Mit
der
Gang,
besser
erkennst
du
es
an)
(Man
that's
all
I
gotta
say)
(Mann,
das
ist
alles,
was
ich
zu
sagen
habe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Ace
Album
Manifest
date de sortie
07-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.