Paroles et traduction AViVA - DEAD2ME
See
the
girls
all
smilin'
Вижу,
как
улыбаются
девчонки,
Inside
they
must
be
dyin'
А
в
душе-то,
наверное,
гибнут.
Everywhere
I
go
Куда
ни
гляну,
Hoping
I
don't
know
Надеюсь,
я
не
в
курсе.
Playin'
little
games
Играют
в
свои
игры,
Lots
of
he
said,
she
said
blames
И
все
эти
"он
сказал,
она
сказала".
Everywhere
you
go
Куда
ни
пойдёшь,
Hoping
you
don't
know
Надеются,
ты
не
узнаешь.
You
hide
while
I
seek
Ты
прячешься,
а
я
ищу,
All
those
secrets
that
you
keep
Все
эти
твои
секреты.
Secrets
that
you
kept
from
me
Секреты,
что
ты
хранил
от
меня.
But
does
it
matter
now?
Но
имеет
ли
это
значение
сейчас?
'Cause
you're
dead
to
me
Ведь
ты
для
меня
мертв.
Can't
you
see
that
you're
dead
to
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
для
меня
мертв?
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
Can't
you
see
that
you're
dead
to
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
для
меня
мертв?
I
know
what
you
said
Я
знаю,
что
ты
сказал,
But
now
I
don't
care
Но
теперь
мне
все
равно.
'Cause
you're
dead
to
me
Потому
что
ты
для
меня
мертв.
(You're
dead
to
me)
(Ты
для
меня
мертв.)
There's
no
use
in
tryin'
Нет
смысла
пытаться,
Your
out
feels
like
you're
dyin'
Твоя
выходка
словно
агония.
Things
have
all
gone
wrong
Все
пошло
не
так,
But
I
knew
it
all
along
Но
я
знала
это
с
самого
начала.
Play
those
little
games
Играй
в
эти
свои
игры,
Only
got
yourself
to
blame
Винить
можешь
только
себя.
Things
have
all
gone
wrong
Все
пошло
не
так,
But
you
knew
it
all
along
Но
ты
знал
это
с
самого
начала.
You
hide
while
I
seek
Ты
прячешься,
а
я
ищу,
All
those
secrets
that
you
keep
Все
эти
твои
секреты.
Secrets
that
you
kept
from
me
Секреты,
что
ты
хранил
от
меня.
But
does
it
matter
now?
Но
имеет
ли
это
значение
сейчас?
'Cause
you're
dead
to
me
Ведь
ты
для
меня
мертв.
Can't
you
see
that
you're
dead
to
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
для
меня
мертв?
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
Can't
you
see
that
you're
dead
to
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
для
меня
мертв?
I
know
what
you
said
Я
знаю,
что
ты
сказал,
But
now
I
don't
care
Но
теперь
мне
все
равно.
'Cause
you're
dead
to
me
Потому
что
ты
для
меня
мертв.
(You're
dead
to
me)
(Ты
для
меня
мертв.)
Dead
to
me
(you're
dead
to
me)
Мертв
для
меня
(ты
мертв
для
меня).
You're
dead
to
me
(you're
dead
to
me)
Ты
мертв
для
меня
(ты
мертв
для
меня).
'Cause
you're
dead
to
me
Ведь
ты
для
меня
мертв.
Can't
you
see
that
you're
dead
to
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
для
меня
мертв?
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
Can't
you
see
that
you're
dead
to
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
для
меня
мертв?
I
know
(I
know)
what
you
said
(what
you
said)
Я
знаю
(я
знаю),
что
ты
сказал
(что
ты
сказал),
But
now
(but
now)
I
don't
care
Но
теперь
(но
теперь)
мне
все
равно.
'Cause
you're
dead
to
me
Потому
что
ты
для
меня
мертв.
(You're
dead
to
me)
(Ты
для
меня
мертв.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.