AViVA - Eyes Wide Shut - traduction des paroles en allemand

Eyes Wide Shut - AViVAtraduction en allemand




Eyes Wide Shut
Augen Weit Geschlossen
aviva
aviva
Trapped in a box of a past I can't see
Gefangen in einer Box einer Vergangenheit, die ich nicht sehen kann
Sick of looking at pictures, they're just lyin' to me
Ich habe es satt, mir Bilder anzusehen, sie lügen mich nur an
History repeating, warnings left ignored
Die Geschichte wiederholt sich, Warnungen werden ignoriert
I thought I was different
Ich dachte, ich wäre anders
My eyes wide shut, and my hands untouched
Meine Augen weit geschlossen, und meine Hände unberührt
You were the best and the worst of times
Du warst das Beste und das Schlimmste aller Zeiten
You were my only, you were my life
Du warst mein Ein und Alles, du warst mein Leben
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
You said you wanted me, you said you needed me
Du sagtest, du wolltest mich, du sagtest, du brauchtest mich
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
But you were (dreamin')
Aber du hast geträumt
You had your eyes wide shut
Du hattest deine Augen weit geschlossen
But you know it was not enough
Aber du weißt, es war nicht genug
Running from your past of broken dreams
Du rennst vor deiner Vergangenheit voller zerbrochener Träume davon
Tryna fill the hole with parts of me
Versuchst, das Loch mit Teilen von mir zu füllen
You had your eyes wide shut
Du hattest deine Augen weit geschlossen
The pressure, yeah, it got too much
Der Druck, ja, er wurde zu viel
Nothing else is really what it seems
Nichts anderes ist wirklich, wie es scheint
You didn't want to face it
Du wolltest dich dem nicht stellen
There's no escaping
Es gibt kein Entkommen
There's no escaping
Es gibt kein Entkommen
Someone gets broken, it's the story we know
Jemand wird zerbrochen, das ist die Geschichte, die wir kennen
But we never believe it, too far down that road
Aber wir glauben es nie, sind zu tief auf diesem Weg
Lookin' for answers, knowing I'd never know
Ich suche nach Antworten, obwohl ich weiß, dass ich sie nie erfahren werde
Who was I kidding?
Wen habe ich verarscht?
My eyes wide shut and your hands let go
Meine Augen weit geschlossen und deine Hände ließen los
You were the best and the worst of times
Du warst das Beste und das Schlimmste aller Zeiten
You left me empty, devoid of life
Du hast mich leer zurückgelassen, ohne Leben
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
You said you wanted me, you said you needed me
Du sagtest, du wolltest mich, du sagtest, du brauchtest mich
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
But you were (dreamin')
Aber du hast geträumt
You had your eyes wide shut
Du hattest deine Augen weit geschlossen
But you know it was not enough
Aber du weißt, es war nicht genug
Running from your past of broken dreams
Du rennst vor deiner Vergangenheit voller zerbrochener Träume davon
Tryna fill the hole with parts of me
Versuchst, das Loch mit Teilen von mir zu füllen
You had your eyes wide shut
Du hattest deine Augen weit geschlossen
The pressure, yeah, it got too much
Der Druck, ja, er wurde zu viel
Nothing else is really what it seems
Nichts anderes ist wirklich, wie es scheint
You didn't want to face it
Du wolltest dich dem nicht stellen
There's no escaping
Es gibt kein Entkommen
There's no escaping
Es gibt kein Entkommen
(There's no escaping)
(Es gibt kein Entkommen)
Break me, break me, you know how to break me
Brich mich, brich mich, du weißt, wie du mich brichst
You know how to break me down
Du weißt, wie du mich zu Fall bringst
Break me, break me, you know how to break me
Brich mich, brich mich, du weißt, wie du mich brichst
You know how to break me down
Du weißt, wie du mich zu Fall bringst
Break me, break me, you know how to break me
Brich mich, brich mich, du weißt, wie du mich brichst
You know how to break me down
Du weißt, wie du mich zu Fall bringst
You had your eyes wide shut
Du hattest deine Augen weit geschlossen
But you know it was not enough
Aber du weißt, es war nicht genug
Running from your past of broken dreams
Du rennst vor deiner Vergangenheit voller zerbrochener Träume davon
Tryna fill the hole with parts of me
Versuchst, das Loch mit Teilen von mir zu füllen
You had your eyes wide shut
Du hattest deine Augen weit geschlossen
The pressure, yeah, it got too much
Der Druck, ja, er wurde zu viel
Nothing else is really what it seems
Nichts anderes ist wirklich, wie es scheint
You didn't want to face it
Du wolltest dich dem nicht stellen
There's no escaping
Es gibt kein Entkommen
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
There's no escaping
Es gibt kein Entkommen
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
(Oh-oh-oh-oh-ooh)
There's no escaping
Es gibt kein Entkommen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.