Paroles et traduction AViVA - Melancholy
Melancholy,
you've
got
me,
you've
got
me
Меланхолия,
у
тебя
есть
я,
у
тебя
есть
я.
Time
is
running
out
Время
на
исходе
We
both
felt
it
throughout
Мы
оба
чувствовали
это
повсюду.
Tell
me
what's
running
through
your
head
Скажи,
что
у
тебя
в
голове?
Caught,
stuck
in
all
of
this
spider's
web
Пойман,
застрял
во
всей
этой
паутине.
But
I
know
I'm
just
mislead
Но
я
знаю,
что
меня
просто
вводят
в
заблуждение.
So
I'll
say
it
once
again,
you've
got
me
Так
что
я
повторю
еще
раз:
у
тебя
есть
я.
Now
it's
easier
to
compromise
Теперь
легче
пойти
на
компромисс.
When
you're
seeing
all
the
sides
Когда
ты
видишь
все
стороны
...
But
my
vision's
blurred,
won't
ever
stop
me
Но
мое
зрение
затуманено,
это
никогда
не
остановит
меня.
Melancholy,
you've
got
me,
you've
got
me
Меланхолия,
у
тебя
есть
я,
у
тебя
есть
я.
Now
you've
got
me
dragging
the
chain
Теперь
ты
заставляешь
меня
тянуть
за
собой
цепь.
Melancholy,
you've
got
me,
you've
got
me
Меланхолия,
у
тебя
есть
я,
у
тебя
есть
я.
Feels
like
I've
got
some
blood
on
the
brain
Такое
чувство,
что
у
меня
кровь
на
мозгах.
Hear
me
scream
and
shout
Услышь,
как
я
кричу
и
кричу.
Caught
in
this
roundabout
Пойман
на
этой
карусели.
Tangled
thoughts
wrapped
up
in
cotton
thread
Запутанные
мысли,
обернутые
в
хлопчатобумажную
нить.
Didn't
wanna
leave
my
bed
Я
не
хотел
вставать
с
постели.
Once
again
I've
been
mislead
on
my
knees
В
очередной
раз
я
был
сбит
с
толку
стоя
на
коленях
Caught,
stuck
in
all
of
this
spider's
web
Пойман,
застрял
во
всей
этой
паутине.
But
I
know
I'm
just
mislead
Но
я
знаю,
что
меня
просто
вводят
в
заблуждение.
So
I'll
say
it
once
again,
you've
got
me
Так
что
я
повторю
еще
раз:
у
тебя
есть
я.
Now
it's
easier
to
compromise
Теперь
легче
пойти
на
компромисс.
When
you're
seeing
all
the
sides
Когда
ты
видишь
все
стороны
...
But
my
vision's
blurred,
won't
ever
stop
me
Но
мое
зрение
затуманено,
это
никогда
не
остановит
меня.
Melancholy,
you've
got
me,
you've
got
me
Меланхолия,
у
тебя
есть
я,
у
тебя
есть
я.
Now
you've
got
me
dragging
the
chain
Теперь
ты
заставляешь
меня
тянуть
за
собой
цепь.
Melancholy,
you've
got
me,
you've
got
me
Меланхолия,
у
тебя
есть
я,
у
тебя
есть
я.
Feels
like
I've
got
some
blood
on
the
brain
Такое
чувство,
что
у
меня
кровь
на
мозгах.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
...
Vicious,
knocking
at
my
door
Злобный
стук
в
мою
дверь.
Seven,
eight,
nine,
ten
Семь,
восемь,
девять,
десять.
Burn
the
candle
at
both
ends
Зажгите
свечу
с
обоих
концов.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре.
Vicious,
knocking
at
my
door
Злобный
стук
в
мою
дверь.
Seven,
eight,
nine,
ten
Семь,
восемь,
девять,
десять.
Burn
the
candle
at
both
ends
Зажгите
свечу
с
обоих
концов.
Melancholy,
you've
got
me,
you've
got
me
Меланхолия,
у
тебя
есть
я,
у
тебя
есть
я.
Now
you've
got
me
dragging
the
chain
Теперь
ты
заставляешь
меня
тянуть
за
собой
цепь.
Melancholy,
you've
got
me,
you've
got
me
Меланхолия,
у
тебя
есть
я,
у
тебя
есть
я.
Feels
like
I've
got
some
blood
on
the
brain
Такое
чувство,
что
у
меня
кровь
на
мозгах.
Melancholy,
you've
got
me,
you've
got
me
Меланхолия,
у
тебя
есть
я,
у
тебя
есть
я.
It
will
never
be
the
same
Это
никогда
не
будет
прежним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Cook, John Clark, Aviva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.