AViVA - THE OUTSiDE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AViVA - THE OUTSiDE




THE OUTSiDE
СНАРУЖИ
Won't you meet me on the outside?
Ты не встретишься со мной снаружи?
'Cause I'm sick of wearing my fake smile
Потому что меня тошнит от моей фальшивой улыбки
Won't you meet me on the outside?
Ты не встретишься со мной снаружи?
Sick of pretending everything is fine
Меня тошнит притворяться, что всё в порядке.
("Everything is fine")
("Всё в порядке")
Get up, stand up
Встань, поднимись
Against all that we face
Наперекор всему, с чем мы сталкиваемся
Give in to the darkness
Отдайся тьме,
There's no escape
Отсюда не сбежать.
Halt this transmission
Прекрати эту трансляцию,
We're not in your prison
Мы не в твоей тюрьме.
Changing the system
Меняем систему,
It's time to resist them
Пора им противостоять.
I don't know how we're ever gonna fight, but
Я не знаю, как мы будем сражаться, но
But I know that we'll try
Но я знаю, что мы попытаемся.
So, won't you meet me on the outside?
Так ты не встретишься со мной снаружи?
'Cause I'm sick of wearing my fake smile
Потому что меня тошнит от моей фальшивой улыбки.
Won't you meet me on the outside?
Ты не встретишься со мной снаружи?
Sick of pretending everything is fine
Меня тошнит притворяться, что всё в порядке.
("Everything is fine")
("Всё в порядке")
All our lives
Всю свою жизнь
We drink the lies like kool-aid
Мы пьем ложь, как Kool-Aid.
Now the broken trance
Теперь этот сломленный транс
Is too much to take
Слишком тяжело выносить.
Halt this transmission
Прекрати эту трансляцию,
Still stuck in that system
Всё ещё застряли в этой системе.
My spite to resist them
Моя злоба, чтобы противостоять им.
Break out from the prison
Сбежать из тюрьмы.
I don't know how we're ever gonna fight, but
Я не знаю, как мы будем сражаться, но
But I know that we'll try
Но я знаю, что мы попытаемся.
So, won't you meet me on the outside?
Так ты не встретишься со мной снаружи?
'Cause I'm sick of wearing my fake smile
Потому что меня тошнит от моей фальшивой улыбки.
Won't you meet me on the outside?
Ты не встретишься со мной снаружи?
Sick of pretending everything is fine
Меня тошнит притворяться, что всё в порядке.
("Everything is fine")
("Всё в порядке")
We've got to get out of this place
Мы должны выбраться из этого места.
Together, we will all escape
Вместе мы все сбежим.
We've got to get out of this place
Мы должны выбраться из этого места.
Together, we will all escape
Вместе мы все сбежим.
So, won't you meet me on the outside?
Так ты не встретишься со мной снаружи?
'Cause I'm sick of wearing my fake smile
Потому что меня тошнит от моей фальшивой улыбки.
Won't you meet me on the outside?
Ты не встретишься со мной снаружи?
Sick of pretending everything is fine
Меня тошнит притворяться, что всё в порядке.
Won't you meet me on the outside?
Ты не встретишься со мной снаружи?
'Cause I'm sick of wearing my fake smile
Потому что меня тошнит от моей фальшивой улыбки.
Won't you meet me on the outside?
Ты не встретишься со мной снаружи?
Sick of pretending everything is fine
Меня тошнит притворяться, что всё в порядке.
("Everything is fine")
("Всё в порядке")
("E-Everything is fi-i-ine")
("Вс-всё в по-орядке")
("Everything is fine...")
("Всё в порядке...")





Writer(s): Jean Paul Fung, Aviva Payne, Matthew Coulter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.