Paroles et traduction AWOLNATION - Sail - Live in Columbus
Sail - Live in Columbus
Плыви - Живое выступление в Колумбусе
I
wrote
this
song
a
few
years
back
Я
написал
эту
песню
несколько
лет
назад.
I'd
hit
rock
bottom
Я
был
на
самом
дне.
Plenty
of
debt
Куча
долгов.
A
whole
sob
story
many
people
can
relate
to
Целая
грустная
история,
знакомая
многим.
Didn't
know
what
I
was
gonna
do
with
my
life
Я
не
знал,
что
делать
со
своей
жизнью.
I
had
no
idea
Понятия
не
имел.
Didn't
want
to
let
my
parents
down
Не
хотел
разочаровывать
родителей.
Didn't
want
to
let
my
friends
down
Не
хотел
разочаровывать
друзей.
This
next
song
just
sorta
came
out
Эта
песня
просто
сама
собой
родилась.
This
is
how
I
show
my
love
Так
я
показываю
свою
любовь.
I
made
it
in
my
mind
because
Я
придумал
это
в
своей
голове,
потому
что
I
blame
it
on
my
(ADD,
baby)
Я
виню
во
всём
свой
(СДВГ,
детка).
This
is
how
an
angle
dies
Так
умирает
ангел.
I
blame
it
on
my
own
sick
pride
Я
виню
в
этом
свою
больную
гордость.
I
blame
it
on
my
(ADD,
baby)
Я
виню
во
всём
свой
(СДВГ,
детка).
Maybe
I
should
cry
for
help
Может,
мне
стоит
позвать
на
помощь.
Maybe
I
should
(kill
myself)
Может,
мне
стоит
(убить
себя).
Blame
it
on
my
ADD,
baby
Винить
во
всём
свой
СДВГ,
детка.
Maybe
we're
a
different
breed
Может,
мы
другого
сорта.
Maybe
we're
not
listening
Может,
мы
не
слушаем.
So
blame
it
on
my
ADD,
baby
Так
вини
во
всём
мой
СДВГ,
детка.
Would
you
come
with
me
tonight?
Поплывешь
со
мной
сегодня?
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
oh
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
о
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Sail
with
me
into
the
dark
Плыви
со
мной
во
тьму.
Sail
with
me
into
the
dark
Плыви
со
мной
во
тьму.
Sail
with
me
into
the
dark
Плыви
со
мной
во
тьму.
Sail
with
me,
sail
with
me,
oh
Плыви
со
мной,
плыви
со
мной,
о
Will
we
sail?
Мы
будем
плыть?
This,
we
sail
Это
мы
плывём.
Ladies
and
gentlemen,
thank
you
for
making
our
night
Дамы
и
господа,
спасибо,
что
провели
с
нами
этот
вечер!
Thank
you
so
much
for
spending
your
hard
earned
money
to
join
us
Спасибо
вам
огромное,
что
потратили
свои
кровно
заработанные,
чтобы
быть
с
нами.
I
want
to
take
a
minute
to
give
it
up
for
the
guys,
the
brothers
on
stage
with
me
Я
хочу
уделить
минутку
и
поблагодарить
ребят,
братьев,
что
на
сцене
со
мной.
Please,
give
it
up
for
Zach
Irons
on
guitar
Пожалуйста,
поаплодируйте
Заку
Айронсу
на
гитаре!
That's
a
nice
reaction,
that's
one
of
the
best
just
yet
Хорошая
реакция,
пожалуй,
одна
из
лучших
за
сегодня.
Give
it
up
for
Dany
on
keyboards
and
all
sorts
of
wizardry
Поаплодируйте
Дэни
на
клавишных
и
разного
рода
волшебстве!
This
is
Michael,
been
on
lead
guitar,
ladies
and
gentlemen
А
это
Майкл,
дамы
и
господа,
на
соло-гитаре.
It's
just
bass
Это
просто
бас-гитара.
And
your
favourite
Isaac
Carpenter
on
drums
И
ваш
любимчик
Айзек
Карпентер
на
ударных!
We'll
always
keep
coming
back
Мы
всегда
будем
возвращаться.
As
long
as
you
want
us
Пока
вы
этого
хотите.
We'll
be
here
Мы
будем
здесь.
Will
you
be
here
with
us?
А
ты
будешь
здесь,
с
нами?
We
are
the
AWOLNATION
Мы
- AWOLNATION.
We
are
the
AWOLNATION
Мы
- AWOLNATION.
This
is
the
AWOLNATION
Это
AWOLNATION.
We
are
the
AWOLNATION
Мы
- AWOLNATION.
This
is
the
AWOLNATION
Это
AWOLNATION.
We
are
the
AWOLNATION
Мы
- AWOLNATION.
This
is
the
AWOLNATION
Это
AWOLNATION.
We
are
the
AWOLNATION
Мы
- AWOLNATION.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Richard Bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.