Paroles et traduction en allemand AWS - Amíg ott lehet veled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amíg ott lehet veled
Solange ich bei dir sein kann
Én
látom,
ahogyan
a
lélekseb
Ich
sehe,
wie
die
Seelenwunde
Heggé
válik,
ha
eltűnök
zur
Narbe
wird,
wenn
ich
verschwinde
Éppen
ahogyan
a
lélegzet
Genau
wie
der
Atemzug
Porrá
válik
és
szédülök
zu
Staub
wird
und
mir
schwindelt
De
én
nézem
fentről,
ahogy
jöttök-mentek
Aber
ich
schaue
von
oben
zu,
wie
ihr
kommt
und
geht
És
lassan
fel
sem
tűnik,
hogy
fogytán
Und
langsam
fällt
es
nicht
mehr
auf,
dass
es
zu
Ende
geht
A
szív,
az
ember,
hogy
valaki
retteg
Das
Herz,
der
Mensch,
dass
jemand
Angst
hat
Hogy
te
is
fogysz
már
és
ő
is
elfelejt
Dass
auch
du
schwindest
und
sie
dich
auch
vergisst
Hervad
az
utolsó
szál
a
sírokon
Die
letzte
Blume
auf
den
Gräbern
verwelkt
Ki
lehet
majd
az
utolsó
vérrokon?
Wer
wird
wohl
der
letzte
Blutsverwandte
sein?
Láss
még,
amíg
dobban
Sieh
mich
noch,
solange
es
schlägt
Amíg
ott
lehet
veled
Solange
ich
bei
dir
sein
kann
Félelemből
nem
épülhet
vár
Aus
Angst
kann
keine
Burg
entstehen
Így
hát
várj
még,
amíg
kérdez
Also
warte
noch,
solange
es
fragt
Míg
lesz,
aki
átölel
Solange
es
jemanden
gibt,
der
dich
umarmt
Semmit
a
képzeletnek
Nichts
der
Fantasie
Még
valaki
valahol
vár
Noch
wartet
jemand
irgendwo
Elfogy
a
fény
a
szemedből
Das
Licht
erlischt
in
deinen
Augen
A
kezeid
kapaszkodnak,
de
csúszol
folyton
Deine
Hände
klammern
sich
fest,
aber
du
rutschst
ständig
ab
Lüktet
és
fájnak
az
ereim
Meine
Adern
pulsieren
und
schmerzen
Kérded,
miért
nem
hallja
meg
senki,
ha
mondom
Du
fragst,
warum
niemand
es
hört,
wenn
ich
es
sage
Ki
van
még?
Wer
ist
noch
da?
Ki
lehet
majd
az
utolsó
vérrokon?
Wer
wird
wohl
der
letzte
Blutsverwandte
sein?
Láss
még,
amíg
dobban
Sieh
mich
noch,
solange
es
schlägt
Amíg
ott
lehet
veled
Solange
ich
bei
dir
sein
kann
Félelemből
nem
épülhet
vár
Aus
Angst
kann
keine
Burg
entstehen
Így
hát
várj
még,
amíg
kérdez
Also
warte
noch,
solange
es
fragt
Míg
lesz,
aki
átölel
Solange
es
jemanden
gibt,
der
dich
umarmt
Semmit
a
képzeletnek
Nichts
der
Fantasie
Még
valaki
valahol
vár
Noch
wartet
jemand
irgendwo
Láss
még,
amíg
dobban
Sieh
mich
noch,
solange
es
schlägt
Amíg
ott
lehet
veled
Solange
ich
bei
dir
sein
kann
Félelemből
nem
épülhet
vár
Aus
Angst
kann
keine
Burg
entstehen
(Nem
kérdezed)
De
én
felteszek
még
egy
párat
(Du
fragst
nicht)
Aber
ich
stelle
noch
ein
paar
Fragen
Miért
halunk
meg
mindnyájan
egyedül?
Warum
sterben
wir
alle
einsam?
Befoghatnád
a
szád
Du
könntest
den
Mund
halten
De
ki
tudja,
mi
rejlik
legbelül
Aber
wer
weiß,
was
im
Innersten
verborgen
liegt
A
léleksebből
nem
folyik
vér
Aus
Seelenwunden
fließt
kein
Blut
Léleksebből
nem
folyik
vér
Aus
Seelenwunden
fließt
kein
Blut
Láss
még,
amíg
dobban
Sieh
mich
noch,
solange
es
schlägt
Amíg
ott
lehet
veled
Solange
ich
bei
dir
sein
kann
Félelemből
nem
épülhet
vár
Aus
Angst
kann
keine
Burg
entstehen
Így
hát
várj
még,
amíg
kérdez
Also
warte
noch,
solange
es
fragt
Míg
lesz,
aki
átölel
Solange
es
jemanden
gibt,
der
dich
umarmt
Semmit
a
képzeletnek
Nichts
der
Fantasie
Még
valaki
valahol
vár
Noch
wartet
jemand
irgendwo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): áron Veress, Bence Brucker, Dániel Kökényes, Soma Schiszler, Tamas Stefan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.