Paroles et traduction AWS - Hajnali járat (Live)
A
város
tetején
ülve
nézem,
Я
сижу
на
вершине
города
и
смотрю.
Hogyan
lángol
a
világ,
Как
горит
мир,
Hogy
a
napnak
a
sugara
Что
лучи
солнца
...
A
szmogfelhőkbe
bele-bele
fúrja
magát.
Он
дрейфует
в
облака
смога
и
из
них.
Nézem
az
utcákat,
a
tereket,
a
falakat,
Я
смотрю
на
улицы,
площади,
стены.
Hallottam
már
ezeket
a
zajokat.
Я
слышал
эти
звуки
раньше.
Úgy
szeretem
a
reggeli
szagokat,
Мне
нравится
запах
утра,
Mégis
a
földben
bomlanak
el!
И
все
же
они
разлагаются
в
земле!
A
jelenem
csakis
én
vagyok,
Мой
подарок-это
только
я,
és
egyre
rövidebbek
a
nappalok,
и
дни
становятся
короче.
Gyengül
a
kép,
akadozik
a
vétel
Мы
теряем
зрение,
мы
теряем
связь.
De
változni
akarok.
Но
я
хочу
измениться.
Zuhanok
lefelé,
Я
падаю
вниз.
és
érzem
a
csontjaim
lettek
a
fék.
и
я
чувствую,
как
мои
кости
тормозят.
Keresem
a
jegyemet,
Я
ищу
свой
билет,
Nehogy
holnap
is
ugyanezt
dobja
majd
a
gép.
Не
позволяй
самолету
бросить
то
же
самое
завтра.
Kérem
vigyázzanak,
az
ajtók
záródnak!
Пожалуйста,
будь
осторожен
с
закрытием
дверей.
Má
látszik
a
fény,
Есть
свет,
De
ez
még
csak
a
hajnali
járat.
Но
это
всего
лишь
ранний
полет.
Rázza
a
város
az
első
buszt,
Потряси
город
на
первом
автобусе.
Ahogy
átível
a
Dunán,
По
мере
того,
как
ты
пересекаешь
Дунай,
Amin
a
bejövő
égéstermék
На
который
поступает
продукт
горения.
Fojtja
az
átutazók
nyakát.
Душит
шеи
проходящих
мимо.
Nézem
az
ellenséges
szemeket,
Я
смотрю
на
глаза
врага.
Ezeket
a
barátságtalan
fejeket.
Эти
недружественные
головы.
Én
már
tudok
rólatok
eleget,
Я
знаю
о
тебе
достаточно,
és
ti
is
a
földben
bomlotok
el!
и
ты
будешь
гнить
в
земле!
A
jelenem
csakis
én
vagyok,
Мой
подарок-это
только
я,
és
egyre
rövidebbek
a
nappalok,
и
дни
становятся
короче.
Gyengül
a
kép,
akadozik
a
vétel
Мы
теряем
зрение,
мы
теряем
связь.
De
változni
akarok.
Но
я
хочу
измениться.
Zuhanok
lefelé,
Я
падаю
вниз.
és
érzem
a
csontjaim
lettek
a
fék.
и
я
чувствую,
как
мои
кости
тормозят.
Keresem
a
jegyemet,
Я
ищу
свой
билет,
Nehogy
holnap
is
ugyanezt
dobja
majd
a
gép.
Не
позволяй
самолету
бросить
то
же
самое
завтра.
Kérem
vigyázzanak,
az
ajtók
záródnak!
Пожалуйста,
будь
осторожен
с
закрытием
дверей.
Má
látszik
a
fény,
Есть
свет,
De
ez
még
csak
a
hajnali
járat.
Но
это
всего
лишь
ранний
полет.
Zuhanok
lefelé,
Я
падаю
вниз.
és
érzem
a
csontjaim
lettek
a
fék.
и
я
чувствую,
как
мои
кости
тормозят.
Keresem
a
jegyemet,
Я
ищу
свой
билет,
Nehogy
holnap
is
ugyanezt
dobja
majd
a
gép.
Не
позволяй
самолету
бросить
то
же
самое
завтра.
Kérem
vigyázzanak,
az
ajtók
záródnak!
Пожалуйста,
будь
осторожен
с
закрытием
дверей.
Má
látszik
a
fény,
Есть
свет,
De
ez
még
csak
a
hajnali
járat.
Но
это
всего
лишь
ранний
полет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Madách
date de sortie
24-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.