AWS - Köddé válsz (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AWS - Köddé válsz (Live)




Képek, elfelejtett képek, száműzött jó,
Картины, забытые картины, изгнанные хорошие,
Miket elszakítok, ha tovább állok, mert hív az új nap.
Вещи, которые я ломаю, когда я двигаюсь дальше, потому что новый день зовет.
Újra, holnaptól újra a véremben forr
Снова, завтра он снова закипит в моей крови.
A tűzben égő, bennem élő múlt.
Горящее прошлое внутри меня.
Fáradt szívünk között csak a táv,
Наши уставшие сердца становятся длиннее.
Addig nézlek, amíg végül alig ismerek rád.
Я смотрю на тебя, пока не узнаю тебя с трудом.
Csak hallgasd némán, hogyan válunk szét,
Просто слушай тихо, как мы расстаемся.
És hogyan válik minden a földdel egyenlővé.
И как все это падает на землю.
Az évek, a megpecsételt évek, szállítják a port,
Годы, запечатанные годы, они несут порошок.
És felemésztenek, ha megtalálom, de tovább vágyom.
И они съедят меня, если я найду его, но я хочу большего.
Újra, holnaptól újra a véremben forr
Снова, завтра он снова закипит в моей крови.
És visszahúz a múlt.
И прошлое сдерживает меня.
Fáradt szívünk között csak a táv,
Наши уставшие сердца становятся длиннее.
Addig nézlek, amíg végül alig ismerek rád.
Я смотрю на тебя, пока не узнаю тебя с трудом.
Csak hallgasd némán, hogyan válunk szét,
Просто слушай тихо, как мы расстаемся.
És hogyan válik minden a földdel egyenlővé.
И как все это падает на землю.
Hova tűnik el minden kép?
Куда делись все фотографии?
Hova szállt el innen?
Куда все пошло дальше?
Oda temetek majd minden jót,
Я похороню тебя там,
Legalább csak hitnek.
По крайней мере, это вера.
Ha álomból építek, az alapzat áll,
Если я строю из мечты,фундамента.
De bármit is tehetnék
Но я ничего не могу поделать.
Köztünk csak a táv.
Мы отдаляемся друг от друга.
Fáradt szívünk között csak a táv,
Наши уставшие сердца становятся длиннее.
Addig nézlek, amíg végül alig ismerek rád.
Я смотрю на тебя, пока не узнаю тебя с трудом.
Csak hallgasd némán, hogyan válunk szét,
Просто слушай тихо, как мы расстаемся.
És hogyan válik minden a földdel egyenlővé.
И как все это падает на землю.
Fáradt szívünk között csak a táv,
Наши уставшие сердца становятся длиннее.
Addig nézlek, amíg végül alig ismerek rád.
Я смотрю на тебя, пока не узнаю тебя с трудом.
Csak hallgasd némán, hogyan válunk szét,
Просто слушай тихо, как мы расстаемся.
És hogyan válik minden a földdel egyenlővé.
И как все это падает на землю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.