Paroles et traduction en anglais AWS - Kötelék
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dehidratált
a
testem,
I'm
dehydrated,
A
fejem
fáj,
mégis
menni
muszáj.
My
head
hurts,
but
I
have
to
go.
Rád
nézek,
de
nem
jut
eszembe
más,
I
look
at
you,
but
all
I
can
think
about
is
Csak
hogy
elárultál.
How
you
betrayed
me.
Elrontottam,
elveszítettem,
I
messed
up,
I
lost
you,
Eladósodtam,
elégettem,
I
went
into
debt,
I
burned
out,
De
mind
közül
azt
bánom,
But
of
all
of
them,
I
regret
Hogy
neked
segítettem.
That
I
helped
you.
Eltűnt
a
kötelék
már,
The
bond
is
gone
now,
Szublimált
az
álom.
The
dream
has
sublimed.
Mer'
az
úton,
amit
te
mutattál,
Cause'
on
the
path
that
you
showed
me,
Egyedül
kell
járnom.
I
have
to
walk
alone.
Én
látok,
már
látok,
I
can
see,
I
can
see
now,
De
te
vak
voltál,
nem
látnok.
But
you
were
blind,
not
a
seer.
Eltűnt
a
kötelék,
The
bond
is
gone,
Kérlek,
gyere
vissza
máskor!
Please
come
back
another
time!
Gyomron
belül
éget,
Burning
inside
my
stomach,
Felszökik
a
láz,
mégis
menni
muszáj.
The
fever
rises,
but
I
have
to
go.
Testvér,
hová
bújtál?
Brother,
where
are
you
hiding?
Te
elárultál!
You
betrayed
me!
Elrontottam,
elveszítettem,
I
messed
up,
I
lost
you,
Eladósodtam,
elégettem,
I
went
into
debt,
I
burned
out,
De
mind
közül
azt
bánom,
But
of
all
of
them,
I
regret
Hogy
neked
segítettem.
That
I
helped
you.
Eltűnt
a
kötelék
már,
The
bond
is
gone
now,
Szublimált
az
álom.
The
dream
has
sublimed.
Mer'
az
úton,
amit
te
mutattál,
Cause'
on
the
path
that
you
showed
me,
Egyedül
kell
járnom.
I
have
to
walk
alone.
Én
látok,
már
látok,
I
can
see,
I
can
see
now,
De
te
vak
voltál,
nem
látnok.
But
you
were
blind,
not
a
seer.
Eltűnt
a
kötelék,
The
bond
is
gone,
Kérlek,
gyere
vissza
máskor!
Please
come
back
another
time!
Van,
amit
nem
gyógyít
meg
a
perc,
There
is
that
which
not
even
time
can
heal,
Van
olyan
sebem,
ami
már
örökké
velem
lesz.
There
is
such
a
wound
that
will
stay
with
me
forever.
Van,
amin
áthaladtak
tettek
és
szavak,
There
is
that
which
deeds
and
words
have
passed
through,
De
ereklyeként
legbelül
örökre
itt
marad.
But
like
a
relic,
it
will
always
remain
deep
inside.
Eltűnt
a
kötelék
már,
The
bond
is
gone
now,
Szublimált
az
álom.
The
dream
has
sublimed.
Mer'
az
úton,
amit
te
mutattál,
Cause'
on
the
path
that
you
showed
me,
Egyedül
kell
járnom.
I
have
to
walk
alone.
Én
látok,
már
látok,
I
can
see,
I
can
see
now,
De
te
vak
voltál,
nem
látnok.
But
you
were
blind,
not
a
seer.
Eltűnt
a
kötelék,
The
bond
is
gone,
Kérlek,
gyere
vissza
máskor!
Please
come
back
another
time!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brucker bence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.