Paroles et traduction en allemand AWS - Senki nincs már ébren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senki nincs már ébren
Niemand ist mehr wach
Én
gondolatban
szétszedem
Ich
zerlege
es
in
Gedanken
Már
a
szellemem
sem
tár
fel
semmit
Mein
Geist
offenbart
auch
nichts
mehr
A
pusztaságban
lételem
lett
In
der
Einöde
wurde
es
zu
meinem
Lebenselement
Hogy
szomjazunk
még,
de
ez
sem
számít
Dass
wir
noch
dursten,
aber
auch
das
zählt
nicht
Veletek
nem,
de
ellen
sem
állok
Mit
euch
nicht,
aber
ich
stelle
mich
auch
nicht
dagegen
Létezem
még,
de
már
nem
vágyok
Ich
existiere
noch,
aber
ich
sehne
mich
nicht
mehr
Felhasználtok,
rám
tapostok
Ihr
nutzt
mich
aus,
ihr
tretet
auf
mich
Nem
öntöztök,
de
nem
hervadok
még
Ihr
gießt
mich
nicht,
aber
ich
verwelke
noch
nicht
Csak
elhagyok
most
mindent,
amit
vártam
Ich
lasse
jetzt
alles
hinter
mir,
was
ich
erwartet
habe
És
szúr
a
szemben,
ha
bármit
is
remélsz
Und
es
sticht
in
den
Augen,
wenn
du
irgendetwas
erhoffst
Itt
senki
nincs
már
ébren
Hier
ist
niemand
mehr
wach
Értelmetlen
álmaidban
élsz
Du
lebst
in
deinen
sinnlosen
Träumen
Innen
szép,
csak
nem
tudom,
kinek
Von
hier
aus
ist
es
schön,
nur
weiß
ich
nicht,
für
wen
Ha
érezném,
én
tudnám,
hogy
ilyet
Wenn
ich
es
fühlen
würde,
wüsste
ich,
dass
ich
so
etwas
Nem
engedhetek
meg
magamnak
Mir
nicht
erlauben
darf
Hogy
lent
maradjak,
mert
fent
lenni
minek?
Unten
zu
bleiben,
denn
wozu
oben
sein?
Ha
üresek
a
sorok,
elfordulsz
tőlem
Wenn
die
Zeilen
leer
sind,
wendest
du
dich
von
mir
ab
Ha
keverem
a
lapokat,
csaló
leszek
Wenn
ich
die
Karten
mische,
werde
ich
zum
Betrüger
Ha
felemelem
ezeket
a
sziklákat,
majd
meséld
el
Wenn
ich
diese
Felsen
hebe,
dann
erzähl
mir
Mit
találtam
neked
Was
ich
für
dich
gefunden
habe
Csak
elhagyok
most
mindent,
amit
vártam
Ich
lasse
jetzt
alles
hinter
mir,
was
ich
erwartet
habe
És
szúr
a
szemben,
ha
bármit
is
remélsz
Und
es
sticht
in
den
Augen,
wenn
du
irgendetwas
erhoffst
Itt
senki
nincs
már
ébren
Hier
ist
niemand
mehr
wach
Értelmetlen
álmaidban
élsz
Du
lebst
in
deinen
sinnlosen
Träumen
Csak
szólj
rám,
ha
eltűnik
minden
Sag
mir
nur
Bescheid,
wenn
alles
verschwindet
Rég
felkészültem
már
rá
Ich
bin
schon
lange
darauf
vorbereitet
Csak
szólj
majd,
ha
induljunk
innen
Sag
mir
nur
Bescheid,
wenn
wir
von
hier
aufbrechen
Veled
jó
lesz,
mindegy,
hová
Mit
dir
wird
es
gut
sein,
egal
wohin
Egyre
jobban
szétszakít
Es
zerreißt
mich
immer
mehr
Egyre
jobban
fáj
már
a
létem
Meine
Existenz
schmerzt
immer
mehr
Szépen
lassan
megvakít
Es
blendet
mich
langsam
Nem
figyel
rám,
hiába
kérem
Es
hört
mir
nicht
zu,
egal
wie
sehr
ich
bitte
Egyre
jobban
szétszakít
Es
zerreißt
mich
immer
mehr
Egyre
jobban
fáj
már
a
létem
Meine
Existenz
schmerzt
immer
mehr
Szépen
lassan
megvakít
Es
blendet
mich
langsam
Nem
figyel
rám,
hiába
kérem
Es
hört
mir
nicht
zu,
egal
wie
sehr
ich
bitte
Veletek
nem,
de
ellen
sem
állok
Mit
euch
nicht,
aber
ich
stelle
mich
auch
nicht
dagegen
Létezem
még,
de
már
nem
vágyok
Ich
existiere
noch,
aber
ich
sehne
mich
nicht
mehr
Felhasználtok,
rám
tapostok
Ihr
nutzt
mich
aus,
ihr
tretet
auf
mich
Nem
öntöztök,
de
nem
hervadok
még
Ihr
gießt
mich
nicht,
aber
ich
verwelke
noch
nicht
Nem
hervadok
még
Ich
verwelke
noch
nicht
Csak
elhagyok
most
mindent,
amit
vártam
Ich
lasse
jetzt
alles
hinter
mir,
was
ich
erwartet
habe
És
szúr
a
szemben,
ha
bármit
is
remélsz
Und
es
sticht
in
den
Augen,
wenn
du
irgendetwas
erhoffst
Itt
senki
nincs
már
ébren
Hier
ist
niemand
mehr
wach
Értelmetlen
álmaidban
élsz
Du
lebst
in
deinen
sinnlosen
Träumen
Csak
elhagyok
most
mindent,
amit
vártam
Ich
lasse
jetzt
alles
hinter
mir,
was
ich
erwartet
habe
És
szúr
a
szemben,
ha
bármit
is
remélsz
Und
es
sticht
in
den
Augen,
wenn
du
irgendetwas
erhoffst
Itt
senki
nincs
már
ébren
Hier
ist
niemand
mehr
wach
Értelmetlen
álmaidban
élsz
Du
lebst
in
deinen
sinnlosen
Träumen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.