AWS - Senki nincs már ébren - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand AWS - Senki nincs már ébren




Senki nincs már ébren
Niemand ist mehr wach
Én gondolatban szétszedem
Ich zerlege es in Gedanken
Már a szellemem sem tár fel semmit
Mein Geist offenbart auch nichts mehr
A pusztaságban lételem lett
In der Einöde wurde es zu meinem Lebenselement
Hogy szomjazunk még, de ez sem számít
Dass wir noch dursten, aber auch das zählt nicht
Veletek nem, de ellen sem állok
Mit euch nicht, aber ich stelle mich auch nicht dagegen
Létezem még, de már nem vágyok
Ich existiere noch, aber ich sehne mich nicht mehr
Felhasználtok, rám tapostok
Ihr nutzt mich aus, ihr tretet auf mich
Nem öntöztök, de nem hervadok még
Ihr gießt mich nicht, aber ich verwelke noch nicht
Én élek
Ich lebe
Csak elhagyok most mindent, amit vártam
Ich lasse jetzt alles hinter mir, was ich erwartet habe
És szúr a szemben, ha bármit is remélsz
Und es sticht in den Augen, wenn du irgendetwas erhoffst
Még élek
Ich lebe noch
Itt senki nincs már ébren
Hier ist niemand mehr wach
Értelmetlen álmaidban élsz
Du lebst in deinen sinnlosen Träumen
Innen szép, csak nem tudom, kinek
Von hier aus ist es schön, nur weiß ich nicht, für wen
Ha érezném, én tudnám, hogy ilyet
Wenn ich es fühlen würde, wüsste ich, dass ich so etwas
Nem engedhetek meg magamnak
Mir nicht erlauben darf
Hogy lent maradjak, mert fent lenni minek?
Unten zu bleiben, denn wozu oben sein?
Ha üresek a sorok, elfordulsz tőlem
Wenn die Zeilen leer sind, wendest du dich von mir ab
Ha keverem a lapokat, csaló leszek
Wenn ich die Karten mische, werde ich zum Betrüger
Ha felemelem ezeket a sziklákat, majd meséld el
Wenn ich diese Felsen hebe, dann erzähl mir
Mit találtam neked
Was ich für dich gefunden habe
Én élek
Ich lebe
Csak elhagyok most mindent, amit vártam
Ich lasse jetzt alles hinter mir, was ich erwartet habe
És szúr a szemben, ha bármit is remélsz
Und es sticht in den Augen, wenn du irgendetwas erhoffst
Még élek
Ich lebe noch
Itt senki nincs már ébren
Hier ist niemand mehr wach
Értelmetlen álmaidban élsz
Du lebst in deinen sinnlosen Träumen
Csak szólj rám, ha eltűnik minden
Sag mir nur Bescheid, wenn alles verschwindet
Rég felkészültem már
Ich bin schon lange darauf vorbereitet
Csak szólj majd, ha induljunk innen
Sag mir nur Bescheid, wenn wir von hier aufbrechen
Veled lesz, mindegy, hová
Mit dir wird es gut sein, egal wohin
Egyre jobban szétszakít
Es zerreißt mich immer mehr
Egyre jobban fáj már a létem
Meine Existenz schmerzt immer mehr
Szépen lassan megvakít
Es blendet mich langsam
Nem figyel rám, hiába kérem
Es hört mir nicht zu, egal wie sehr ich bitte
Egyre jobban szétszakít
Es zerreißt mich immer mehr
Egyre jobban fáj már a létem
Meine Existenz schmerzt immer mehr
Szépen lassan megvakít
Es blendet mich langsam
Nem figyel rám, hiába kérem
Es hört mir nicht zu, egal wie sehr ich bitte
Veletek nem, de ellen sem állok
Mit euch nicht, aber ich stelle mich auch nicht dagegen
Létezem még, de már nem vágyok
Ich existiere noch, aber ich sehne mich nicht mehr
Felhasználtok, rám tapostok
Ihr nutzt mich aus, ihr tretet auf mich
Nem öntöztök, de nem hervadok még
Ihr gießt mich nicht, aber ich verwelke noch nicht
Nem hervadok még
Ich verwelke noch nicht
Én élek
Ich lebe
Csak elhagyok most mindent, amit vártam
Ich lasse jetzt alles hinter mir, was ich erwartet habe
És szúr a szemben, ha bármit is remélsz
Und es sticht in den Augen, wenn du irgendetwas erhoffst
Még élek
Ich lebe noch
Itt senki nincs már ébren
Hier ist niemand mehr wach
Értelmetlen álmaidban élsz
Du lebst in deinen sinnlosen Träumen
Én élek
Ich lebe
Csak elhagyok most mindent, amit vártam
Ich lasse jetzt alles hinter mir, was ich erwartet habe
És szúr a szemben, ha bármit is remélsz
Und es sticht in den Augen, wenn du irgendetwas erhoffst
Még élek
Ich lebe noch
Itt senki nincs már ébren
Hier ist niemand mehr wach
Értelmetlen álmaidban élsz
Du lebst in deinen sinnlosen Träumen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.