Paroles et traduction AWS - Sorsforgató
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorsforgató
Script of Fate
Ma
átlépem
a
vörös
óceánt
Today
I
am
crossing
the
Red
Sea
És
poharam
merítem
belé.
And
I
shall
dip
my
cup
into
it.
Új
bárkát
ringat
a
szentelt
vízesés,
A
new
vessel
is
being
tossed
by
the
holy
waterfalls,
Hátszélben
a
szakadék
felé.
In
a
tailwind
towards
the
abyss.
Sötét
a
szív,
mint
a
csend,
My
heart
is
dark
like
the
silence,
Mint
a
jól
ismert
fényt
hozó
szent,
Like
the
well-known
saint
who
brings
the
light,
Mint
a
haraggal
vemhes
irigység,
Like
envy
pregnant
with
rage,
Mint
a
jövőbe
vetett
reménykép.
Like
a
vision
of
hope
for
the
future.
Várom,
hogy
széttárja
az
Ég
a
lábait,
I
wait
for
the
heavens
to
spread
their
legs,
Vágyom
rá,
hogy
megtépázzam
mások
szárnyait,
I
long
to
tear
at
the
wings
of
others.
Vágyam
mind
elvenni,
még
többet
mi
kapható,
I
long
to
take
it
all,
for
more
may
be
had,
Elszédít,
megbénít
ez
a
sötét
sorsforgató.
This
dark
script
of
life
intoxicates
and
paralyzes
me.
A
végén
kezdi
a
könyvet
a
zsebből
jósoló,
In
the
end,
the
fortune
teller
starts
the
book
from
his
pocket,
Szavait
issza
az
ittas
rongy
világ.
The
world
of
drunken
rags
drinks
his
words.
Új
pap
kántál,
ilyet
már
láttál,
A
new
priest
chants,
you've
seen
this
before,
A
szentség
itt
megszámolható.
Holiness
can
be
quantified
here.
Sötét
a
szív,
mint
a
csend,
My
heart
is
dark
like
the
silence,
Mint
a
jól
ismert
fényt
hozó
szent,
Like
the
well-known
saint
who
brings
the
light,
Mint
a
haraggal
vemhes
irigység,
Like
envy
pregnant
with
rage,
Mint
a
jövőbe
vetett
reménykép.
Like
a
vision
of
hope
for
the
future.
Várom,
hogy
széttárja
az
Ég
a
lábait,
I
wait
for
the
heavens
to
spread
their
legs,
Vágyom
rá,
hogy
megtépázzam
mások
szárnyait,
I
long
to
tear
at
the
wings
of
others.
Vágyam
mind
elvenni,
még
többet
mi
kapható,
I
long
to
take
it
all,
for
more
may
be
had,
Elszédít,
megbénít
ez
a
sötét
sorsforgató.
This
dark
script
of
life
intoxicates
and
paralyzes
me.
Izzadok,
ha
álmodom,
a
valóság
szorítja
tarkóm,
I
sweat
when
I
dream,
reality
constricts
my
neck,
Ha
álmodom,
a
valóságtól
izzadok.
When
I
dream,
I
sweat
from
reality.
Megizzadok,
ha
álmodom,
a
valóság
szorítja
tarkóm,
I
sweat
when
I
dream,
reality
constricts
my
neck,
Ha
álmodom,
a
valóságtól
izzadok.
When
I
dream,
I
sweat
from
reality.
Várom,
hogy
széttárja
az
Ég
a
lábait,
I
wait
for
the
heavens
to
spread
their
legs,
Vágyom
rá,
hogy
megtépázzam
mások
szárnyait,
I
long
to
tear
at
the
wings
of
others,
Vágyam
mind
elvenni,
még
többet
mi
kapható,
I
long
to
take
it
all,
for
more
may
be
had,
Elszédít,
megbénít
ez
a
sötét
sorsforgató.
This
dark
script
of
life
intoxicates
and
paralyzes
me.
Várom,
hogy
széttárja
az
Ég
a
lábait,
I
wait
for
the
heavens
to
spread
their
legs,
Vágyom
rá,
hogy
megtépázzam
mások
szárnyait,
I
long
to
tear
at
the
wings
of
others,
Vágyam
mind
elvenni,
még
többet
mi
kapható,
I
long
to
take
it
all,
for
more
may
be
had,
Elszédít,
megbénít
ez
a
sötét
sorsforgató.
This
dark
script
of
life
intoxicates
and
paralyzes
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kökényes dániel, bruckner bence, csongor bálint, varga zoltán, veress áron, siklósi örs, varga marcell
Album
Égésföld
date de sortie
07-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.