AYA - AS DE ESPADAS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AYA - AS DE ESPADAS




AS DE ESPADAS
ACE OF SPADES
Entre tanto desconcierto
Amidst so much confusion
Prefiero encontrarte a ti
I prefer to find you
A tirar de algún remedio
Than to pull any remedy
Y en el juego
And in the game
El crupier nos mira mal
The croupier looks at us badly
No son cartas al azar
They are not cards at random
Alguien mueve el vendaval
Someone is moving the gale
Poeta de madera
Wooden poet
No hace caso a su titiritero
Doesn't pay attention to his puppeteer
Al mal agüero, mejor espero
To bad omen, I prefer to wait
Tu tiroteo; Amor sincero
Your shooting; Sincere love
Con tu mano en este pecho
With your hand on this chest
Se incendia el aguacero
The downpour ignites
Y aunque digan que no hay más
And although they say there is no more
Que el mundo se va a acabar
That the world is going to end
No saben que
They don't know that
Tengo un as de espadas
I have an ace of spades
Tengo un as de corazón
I have an ace of hearts
Tengo tu sonrisa escrita en un renglón o dos
I have your smile written in a line or two
Tengo un as de espadas
I have an ace of spades
Tengo un as de corazón
I have an ace of hearts
Hoy me viste el roce invicto de tu olor
Today you saw the undefeated touch of your scent
Tengo un as
I have an ace
Hay un revolver en la mesa
There's a revolver on the table
Debería marcharme ya pero me pido otra cerveza
I should leave now but I ask for another beer
Mas de 30, ¡Joder! Todo me afecta
More than 30, damn! Everything affects me
Si no siento que estas cerca
If I don't feel that you are near
Cuando gira la veleta
When the weather vane turns
Y es que no me da la gana
And I don't feel like it
No quiero llamar vida
I don't want to call life
A los minutos que separan
To the minutes that separate
Tu tripa con la mía
Your belly from mine
Mis dedos en tu espalda
My fingers on your back
La luz de tu mirada
The light of your gaze
Que ilumina sin cegar
That illuminates without blinding
Este mundo sin ventanas
This world without windows
Y aunque digan que no hay más
And although they say there is no more
Que el mundo se va a acabar
That the world is going to end
No saben que
They don't know that
Tengo un as de espadas
I have an ace of spades
Tengo un as de corazón
I have an ace of hearts
Tengo tu sonrisa escrita en un renglón o dos
I have your smile written in a line or two
Tengo un as de espadas
I have an ace of spades
Tengo un as de corazón
I have an ace of hearts
Hoy me viste el roce invicto de tu olor
Today you saw the undefeated touch of your scent
Hoy me quedo con los días que nos quedan
Today I keep the days we have left
El abrazo de tu voz y el calor de tu bandera
The embrace of your voice and the warmth of your flag
Las noches en la hoguera, tu ojos de pantera
The nights by the fire, your panther eyes
Y el arte de querer escondido en la maleta
And the art of wanting hidden in the suitcase
Si te quedas, reduces la condena
If you stay, you reduce the sentence
Te burlas de algún dios y me dices que no ceda
You mock some god and tell me not to give in
Me agarro a tus espadas, defiendo la trinchera
I hold on to your swords, I defend the trench
Siempre gana el corazón contra a todas las monedas
The heart always wins against all the coins
Tengo un as de espadas
I have an ace of spades
Tengo un as de corazón
I have an ace of hearts
Tengo tu sonrisa escrita en un renglón o dos
I have your smile written in a line or two
Tengo un as de espadas
I have an ace of spades
Tengo un as de corazón
I have an ace of hearts
Hoy me viste el roce invicto de tu olor
Today you saw the undefeated touch of your scent
Tengo un as
I have an ace





Writer(s): Adri Faus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.