Paroles et traduction AYA - Blancas Palomas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blancas Palomas
Белые голуби
Hay
luces
que
emanan
de
un
cuerpo
secreto,
Есть
огни,
исходящие
из
тайного
тела,
Una
ventana
hacia
un
mundo
que
canta
y
zarandea
mis
deseos.
Окно
в
мир,
который
поет
и
будоражит
мои
желания.
Y
si
me
viste
con
su
luz
me
lleno
de
aire
И
если
ты
видел
меня
в
его
свете,
я
наполняюсь
воздухом,
Empiezo
a
respirar
sin
la
presión
Начинаю
дышать
без
давления
Y
puedo
dibujar
con
mil
canciones
un
pedazo
de
ti.
И
могу
нарисовать
тысячью
песнями
кусочек
тебя.
Otra
vez
vuelvo
a
quedarme
a
tu
lado.
Снова
я
остаюсь
рядом
с
тобой.
Y
otra
vez
echo
a
volar
И
снова
я
взлетаю.
Pinto
el
aire
de
blancas
palomas
Рисую
воздух
из
белых
голубей,
Pinto
el
fuego
que
quema
en
mi
boca
Рисую
огонь,
который
горит
у
меня
во
рту,
Pinto
el
mar
que
llevo
por
dentro
Рисую
море,
которое
ношу
внутри,
Pinto
la
tierra
que
quiero
pisar
Рисую
землю,
по
которой
хочу
ступать.
Ven,
tu
voz
será
la
vara
que
nos
mida
Иди,
твой
голос
будет
мерилом
для
нас,
Será
la
sal
que
nos
sale
la
herida.
Будет
солью,
которая
заживляет
наши
раны.
Tal
vez
sea
un
buen
punto
en
la
partida
Может
быть,
это
будет
хорошей
отправной
точкой,
Y
si
te
quiero
dibujar
preguntaré
a
las
líneas
de
Durero
И
если
я
захочу
нарисовать
тебя,
я
спрошу
линии
Дюрера,
Que
tal
vez
sepan
mostrarme
el
camino
Которые,
возможно,
смогут
указать
мне
путь,
Para
poder
encontrarte
en
el
ruido
Чтобы
найти
тебя
в
шуме.
Otra
vez
vuelve
a
quedarse
a
mi
lado.
Снова
ты
остаешься
рядом
со
мной.
Y
otra
vez
echa
a
volar
И
снова
ты
взлетаешь.
Pinto
el
aire
de
blancas
palomas
Рисую
воздух
из
белых
голубей,
Pinto
el
fuego
que
quema
en
mi
boca
Рисую
огонь,
который
горит
у
меня
во
рту,
Pinto
el
mar
que
llevo
por
dentro
Рисую
море,
которое
ношу
внутри,
Pinto
la
tierra
que
quiero
pisar
Рисую
землю,
по
которой
хочу
ступать.
En
este
viaje
ya
no
estoy
solo
В
этом
путешествии
я
уже
не
одинока,
Hay
mucha
gente
y
solo
unos
pocos
Здесь
много
людей,
и
лишь
немногие
Buscan
un
lugar
cerca
del
suelo
Ищут
место
ближе
к
земле,
Para
soplar
desde
cerca
ese
polvo
Чтобы
сдувать
с
нее
пыль,
No
nos
sorprenden
tus
grandes
joyas,
Нас
не
удивляют
твои
драгоценности,
Aquí
nos
gusta
bailar
sin
la
ropa.
Нам
нравится
танцевать
здесь
без
одежды.
Y
si
al
final
nos
queda
tiempo
И
если
у
нас
останется
время,
Dibujaremos
la
vida
entre
versos.
Мы
нарисуем
жизнь
стихами.
Y
si
al
final
nos
queda
tiempo
И
если
у
нас
останется
время,
Nos
buscaremos
los
cuerpos
a
besos
Мы
будем
искать
тела
друг
друга
поцелуями.
Otra
vez
vuelvo
a
quedarme
a
tu
lado.
Снова
я
остаюсь
рядом
с
тобой.
Y
otra
vez
echo
a
volar
И
снова
я
взлетаю.
Pinto
la
tierra
que
quiero
pisar...
Рисую
землю,
по
которой
хочу
ступать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adri Faus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.