AYA - David y Goliat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AYA - David y Goliat




David y Goliat
Давид и Голиаф
Dicen que aún se oye el eco
Говорят, что эхо до сих пор слышно,
De las canciones que luchaban contra el viento,
От песен, что боролись с ветром,
Buscaban sueños, sueños despiertos,
Искали мечты, мечты наяву,
Sueños sin máscaras para escondernos
Мечты без масок, чтобы не прятаться.
Veo reyes con sus leyes disfrutando de las mieles
Вижу королей, что со своими законами наслаждаются сладкой жизнью,
Mientras héroes fariseos cuentan cuentos en burdeles
Пока герои-фарисеи рассказывают сказки в борделях.
Y en el mar, un barco quiere entrar
А в море корабль хочет войти,
Y no están permitidas almas sin hogar.
Но душам бездомным вход запрещен.
Qué fantástica luce la ciudad
Как же прекрасен город в своих огнях,
No sabe que vendrá tan fuerte el vendaval
Он не знает, какой силы ветер грядет.
No habrá David que venza a ese Goliat
Не будет Давида, чтобы победить этого Голиафа.
Siento que las baldosas del camino han conseguido
Чувствую, что плиты на дороге смогли
Que nuestros sueños se tornen grises y anodinos
Превратить наши мечты в серые и никчемные.
Sobre el filo de la espada de los vicios
На лезвии меча пороков...
Veo santos y a sus fieles rodeados de laureles
Вижу святых и их последователей, окруженных лаврами,
Mientras vilezas bancarias se aprovechan de los bienes.
Пока банковские подлости наживаются на чужом добре.
¿Quién da más? Te sobra lo que das
Кто даст больше? У тебя в избытке то, что ты отдаешь.
Sube a tu pedestal tu foto en Instagram
Загрузи на свой пьедестал свое фото в Instagram.
Qué fantástica luce la ciudad
Как же прекрасен город в своих огнях,
No sabe que vendrá tan fuerte el vendaval
Он не знает, какой силы ветер грядет.
No habrá David que venza a ese Goliat
Не будет Давида, чтобы победить этого Голиафа.
Somos luz somos aire
Мы - свет, мы - воздух,
Somos parte del desastre
Мы - часть разрушения.
Tal vez tal vez yo
Может быть, ты, может быть, я...
Seamos piezas que no encajen
Мы - кусочки пазла, которые не складываются.
Qué fantástica luce la ciudad
Как же прекрасен город в своих огнях,
No sabe que vendrá tan fuerte el vendaval
Он не знает, какой силы ветер грядет.
No habrá David que venza a ese Goliat
Не будет Давида, чтобы победить этого Голиафа.





Writer(s): Adri Faus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.