AYA - Noviembre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AYA - Noviembre




Noviembre
November
No se va de tus dedos
It doesn't leave your fingers
Ese frío que que inunda mi cuerpo
That cold that floods my body
Es un viento tan violento
It's such a violent wind
Viajar sin tu luz ni el talento
To travel without your light or talent
Contemplarte sin hablarte deja huella profunda en el arte
Contemplating you without speaking leaves a deep mark on art
De mi parte ser constante y aprender a vivir sin el aire
On my part, to be constant and learn to live without the air
De tu sonrisa saqué lo mejor de
From your smile, I got the best of me
De tu alegría aprendí a poder salir
From your joy, I learned to be able to leave
A escapar de allí, a poder sentir
To escape from there, to be able to feel
Sin perder la memoria de aquel noviembre
Without losing the memory of that November
¡Que se apague la pena!
May the pain be extinguished!
Y que tu fuego vuelva a brillar
And may your fire shine again
¡Que se apague la pena!
May the pain be extinguished!
No se entiende ser valiente
It doesn't make sense to be brave
Si no lucho por causas decentes
If I don't fight for decent causes
Me desnudo de mis pieles
I shed my skins
Al hablar del amor que mereces
When talking about the love you deserve
Desprenderme del suicida y abrazarme a los viajes pendientes
To detach myself from the suicide and embrace the pending trips
De aquel tiempo a esta parte he aprendido a volar sin tu aire
From that time to this, I have learned to fly without your air
De tu sonrisa saqué lo mejor de
From your smile, I got the best of me
De tu alegría aprendí a poder salir
From your joy, I learned to be able to leave
A escapar de allí, a poder sentir
To escape from there, to be able to feel
Sin perder la memoria de aquel noviembre
Without losing the memory of that November
¡Que se apague la pena!
May the pain be extinguished!
Y que tu fuego vuelva a brillar
And may your fire shine again
¡Que se apague la pena!
May the pain be extinguished!
¡Que se apague!
May it be extinguished!
Que nos duela
May it hurt us
Que nos duela la vida un poco
May life hurt us a little
Aunque solo sea un ratito
Even if it's just for a little while
Que se nos abra la herida y sangre
May the wound open and bleed
Para notar que estamos más vivos
To notice that we are more alive
Que la risa llore contigo
May laughter cry with you
Para notar que estamos más vivos
To notice that we are more alive
Y que ese llanto ría contigo
And may that weeping laugh with you
¡Que se apague la pena!
May the pain be extinguished!
Y que tu fuego vuelva a brillar
And may your fire shine again
¡Que se rompan cadenas!
May the chains be broken!
Y que tus ojos vuelvan a hablar
And may your eyes speak again
¡Que se apague la pena!
May the pain be extinguished!
¡Que se apague! ¡Se apague!
May it be extinguished! May it be extinguished!





Writer(s): Adrià Faus Escrivà


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.