Paroles et traduction AYLIVA - Bei Nacht
Ich
glaub,
das
ist
alles
zu
viel
für
mich
Я
думаю,
что
все
это
слишком
много
для
меня
Und
ich
steck
bis
zum
Hals
drin
И
я
погружаюсь
в
это
по
самую
шею.
Deswegen
verlier
ich
mich
Вот
почему
я
теряюсь
Aber
wein
nicht,
wenn
ich
weg
bin
Но
не
плачь,
когда
меня
не
будет
Weil
ich
alles
mitreiß,
wenn
ich
geh
Потому
что
я
уношу
с
собой
все,
когда
ухожу.
Verbrenn
dein
Auto,
um
es
brenn'n
zu
seh'n,
ah-ah
Сожги
свою
машину,
чтобы
увидеть,
как
она
горит,
ах-ах.
Zerstör,
was
du
liebst
Разрушай
то,
что
любишь
So
hast
du
mich
geliebt
Вот
как
ты
любил
меня
Brech
die
Tür
und
dein
Fenster
auf
Разбей
дверь
и
окно,
Siehst
du
mich?
Ты
видишь
меня?
Ich
halt
dich
fest
so
wie
du
mich
auch
Я
держу
тебя
так
же
крепко,
как
и
ты
меня
Du
liebst
mich
nicht
Ты
не
любишь
меня
Und
ich
träum
davon,
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом,
об
этом
ночью.
Und
ich
träum
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом
по
ночам.
Halt
dich
fest,
so
wie
du
mich
auch
Держись
за
меня
так
же
крепко,
как
и
ты
за
меня
Du
brichst
mich
nicht
Ты
не
сломаешь
меня
Es
hat
dich
nichts
an
dir
besonders
gemacht
В
тебе
не
было
ничего
особенного,
что
делало
бы
тебя
особенным
Ich
scheiß
auf
die
Probleme,
die
du
hast
Мне
плевать
на
твои
проблемы,
Nur
weil
du
mit
dir
nicht
leben
kannst,
hast
du
mich
kleingemacht
Только
потому,
что
ты
не
можешь
жить
с
собой,
ты
заставил
меня
чувствовать
себя
ничтожеством
Will
die
Zeit
zurück,
die
du
mir
nahmst
Хочу
вернуть
время,
которое
ты
отнял
у
меня.
Mir
egal,
was
du
jetzt
von
mir
hältst
Мне
все
равно,
что
ты
обо
мне
сейчас
думаешь
Du
wirst
mich
so,
wie
ich
war,
nie
wiedererkenn'n
Ты
никогда
не
узнаешь
меня
таким,
каким
я
был,
не
Brech
die
Tür
und
dein
Fenster
auf
Разбей
дверь
и
окно,
Siehst
du
mich?
Ты
видишь
меня?
Ich
halt
dich
fest
so
wie
du
mich
auch
Я
держу
тебя
так
же
крепко,
как
и
ты
меня
Du
liebst
mich
nicht
Ты
не
любишь
меня
Und
ich
träum
davon,
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом,
об
этом
ночью.
Und
ich
träum
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом
по
ночам.
Halt
dich
fest,
so
wie
du
mich
auch
Держись
за
меня
так
же
крепко,
как
и
ты
за
меня
Du
brichst
mich
nicht
Ты
не
сломаешь
меня
Es
tat
mir
doch
so
weh
В
конце
концов,
мне
было
так
больно
Hab
dir
das
nie
erzählt
Никогда
не
говорил
тебе
об
этом
Und
auch
den
andern
nicht
И
другим
тоже
не
Heimlich
weinte
ich
Тайно
я
плакал
Wir
hätten
alles
haben
könn'n
У
нас
могло
бы
быть
все,
что
угодно.
Ich
glaub,
es
hätte
klappen
könn'n
Я
верю,
что
все
могло
бы
получиться
Ich
weiß,
es
hätte
klappen
könn'n
Я
знаю,
это
могло
бы
сработать.
Brech
die
Tür
und
dein
Fenster
auf
Разбей
дверь
и
окно,
Siehst
du
mich?
Ты
видишь
меня?
Ich
lass
dich
los
so
wie
du
mich
auch
Я
отпускаю
тебя
так
же,
как
ты
отпускаешь
меня
Ich
lieb
dich
nicht
Я
не
люблю
тебя
Und
ich
träum
davon,
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом,
об
этом
ночью.
Und
ich
träum
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом
по
ночам.
Lass
dich
los
so
wie
du
mich
auch
Отпусти
себя
так
же,
как
и
меня.
Du
brichst
mich
nicht
Ты
не
сломаешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elif Akar, Thomas Riese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.