AYLIVA - Beifahrer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais AYLIVA - Beifahrer




Beifahrer
Passenger
Ich vermiss diese Nächte
I miss those nights
Die Musik viel zu laut
The music way too loud
Hab dich nie gehört, aber gelacht
Never heard you, but I laughed
Ich weiß, du mochtest das auch
I know you liked that too
Hielt mich an dir fest, weil
Held onto you tight, because
Ich niemandem vertrau
I trust no one
Hab dich geliebt, du mich auch, ja, ich weiß das
I loved you, you loved me too, yeah, I know that
Aber Liebe ist eigentlich einfach
But love is actually simple
Würd gern bei dir sein, im Auto nur zu zweit
Wish I was with you, in the car just us two
Vergess nie deinen Nam'n, doch wie deine Stimme klang
Never forget your name, but how your voice sounded
Würde gern zurück, Babe, irgendwie fehlt ein Stück, Babe
Would love to go back, babe, somehow a piece is missing, babe
Irgendwie fehlt ein-
Somehow a piece is-
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ
I'm writing this song, I'm just some passenger of some guy
Kenne nur sein'n Nam'n
Only know his name
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Can you handle that there was nothing between us?
Oder hast du schon wen Neues als dein'n Beifahr-, Beifahrer?
Or do you already have someone new as your passenger, passenger?
Mh, mit wem fährst du jetzt?
Mh, who are you driving with now?
Weiß sie, dass sie mich ersetzt?
Does she know she's replacing me?
Du weißt, wie es mich verletzt
You know how it hurts me
Auch wenn ich nicht allein fahr, fühle ich mich einsam
Even though I'm not driving alone, I feel lonely
Ich kann diese Straßen nicht mehr seh'n
I can't see these streets anymore
Weil es leuchtet immer nur in dein'n Arm'n
Because it always only shines in your arms
Und es tut mir weh, ich weiß, du fehlst
And it hurts me, I know I miss you
Nur du liebst mich ganz
Only you love me completely
Lüg mich an, sag, du bleibst
Lie to me, say you'll stay
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ
I'm writing this song, I'm just some passenger of some guy
Kenne nur sein'n Nam'n
Only know his name
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Can you handle that there was nothing between us?
Oder hast du schon wen Neues als dein'n Beifahr-, Beifahrer?
Or do you already have someone new as your passenger, passenger?
Würd gern bei dir sein, im Auto nur zu zweit
Wish I was with you, in the car just us two
Vergess nie deinen Nam'n, doch wie deine Stimme klang
Never forget your name, but how your voice sounded
Würde gern zurück, Babe, irgendwie fehlt ein Stück, Babe
Would love to go back, babe, somehow a piece is missing, babe
Irgendwie fehlt ein-
Somehow a piece is-
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ
I'm writing this song, I'm just some passenger of some guy
Kenne nur sein'n Nam'n
Only know his name
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Can you handle that there was nothing between us?
Oder hast du schon wen Neues? Ah-ah-ah, mh
Or do you already have someone new? Ah-ah-ah, mh





Writer(s): Oliver Melchers, Samuele Frijo, Kai Kotucz, Elif Akar, Thomas Riese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.