AYLIVA - Deine Schuld - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AYLIVA - Deine Schuld




Deine Schuld
Твоя вина
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
И всё это твоя вина с самого начала
Doch es tut dir nicht leid
Но тебе не жаль
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Делаешь ошибки, я должна прощать
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Но если ошибаюсь я, ты оставляешь меня одну
Nur du lässt mich allein
Только ты оставляешь меня одну
Es tut mir nicht leid
Мне не жаль
Es tut mir nicht leid
Мне не жаль
Es tut mir heute nicht-
Мне не жаль сегодня
Ich weiß nicht, Baby, dein Handy auf lautlos
Не знаю, малыш, твой телефон на беззвучном
Immer, wenn ich anruf, du siehst das, ich lauf los
Всегда, когда я звоню, ты видишь это, я срываюсь
Auf dem Weg zu deiner Wenigkeit
На пути к твоей милости
Egal, worum es ging, es tat mir immer leid
Неважно, в чём дело, мне всегда было жаль
Und du hörst mich weinen, sagst: "Bitte bleib noch"
И ты слышишь, как я плачу, говоришь: "Пожалуйста, останься ещё"
Siehst mich leiden: "Bitte bleib doch"
Видишь, как я страдаю: "Пожалуйста, останься"
Nur für dich noch geblieben
Оставалась только ради тебя
Immer, wenn wir streiten, war das nicht Liebe
Всегда, когда мы ссорились, это была не любовь
Ich weiß, du kennst das von früher nicht anders
Я знаю, ты по-другому не умеешь с детства
In deiner Kindheit war Streit ein Anlass
В твоём детстве ссора была поводом
Einen Menschen zu hassen
Ненавидеть человека
Doch machst du was falsch, packst du trotzdem die Taschen
Но если ты делаешь что-то не так, ты всё равно собираешь вещи
Heut bin ich stärker
Сегодня я сильнее
Alles, was dich bricht, macht dich härter
Всё, что тебя ломает, делает тебя жёстче
Und ich will nur, dass du weißt
И я просто хочу, чтобы ты знал
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
И всё это твоя вина с самого начала
Doch es tut dir nicht leid
Но тебе не жаль
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Делаешь ошибки, я должна прощать
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Но если ошибаюсь я, ты оставляешь меня одну
Nur du lässt mich allein
Только ты оставляешь меня одну
Es tut dir nicht leid
Тебе не жаль
Es tut dir nicht leid
Тебе не жаль
Es tut dir heute nicht-
Тебе не жаль сегодня
Und immer, wenn du einsam warst
И всегда, когда ты был одинок
War ich dann nicht für dich da?
Разве меня не было рядом с тобой?
Meine Ketten von dir
Мои цепи от тебя
Doch ich leg sie dir heute noch vor deine Tür
Но я всё равно кладу их сегодня у твоей двери
Ein Platz, den ich kannte, zum letzten Mal sah
Место, которое я знала, видела в последний раз
Ein Platz, den man nannte "Geliebt, doch vertan"
Место, которое называли "Любимая, но упущенная"
Ich war so verliebt, ich weiß auch, wieso
Я была так влюблена, я знаю, почему
Ich suchte in dir mich selbst irgendwo
Я искала в тебе себя где-то
Heut bin ich stärker
Сегодня я сильнее
Alles, was dich bricht, macht dich härter
Всё, что тебя ломает, делает тебя жёстче
Und ich will nur, dass du weißt
И я просто хочу, чтобы ты знал
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
И всё это твоя вина с самого начала
Doch es tut dir nicht leid
Но тебе не жаль
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Делаешь ошибки, я должна прощать
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Но если ошибаюсь я, ты оставляешь меня одну
Nur du lässt mich allein
Только ты оставляешь меня одну
Es tut dir nicht leid
Тебе не жаль
Es tut dir nicht leid
Тебе не жаль
Von Anfang an deine Schuld
С самого начала твоя вина
Und es tut dir nicht leid
И тебе не жаль
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Делаешь ошибки, я должна прощать
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Но если ошибаюсь я, ты оставляешь меня одну
Nur du lässt mich allein
Только ты оставляешь меня одну
Es tut mir nicht leid
Мне не жаль
Es tut mir nicht leid
Мне не жаль
Es tut mir heute nicht leid
Мне не жаль сегодня





Writer(s): Lars Wiedemann, Murad Weshah, Elif Akar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.