Paroles et traduction AYLIVA - Heim
Seh
die
Kerzen
im
Raum
und
sie
leuchten
auf
I
see
the
candles
in
the
room
and
they
light
up
Und
es
riecht
noch
so,
als
wärst
du
bei
mir,
bei
mir,
ah-ah-ah
And
it
still
smells
like
you
were
here
with
me,
with
me,
ah-ah-ah
Ich
hätt
gern
erzählt,
was
passiert
ist
I
would
have
liked
to
tell
you
what
happened
Seitdem
du
weg
bist,
ist
es
still
hier
Since
you've
been
gone,
it's
been
quiet
here
Und
ich
will
dich
umarm'n,
halt
dich
fest,
du
mich
warm
And
I
want
to
hug
you,
hold
you
tight,
keep
you
warm
Bevor
wir
vergessen,
wie
wir
war'n
Before
we
forget
how
we
were
Innerlich
hoff
ich,
dass
sie
dir
dein
Herz
bricht,
damit
du
zu
mir
kehrst
Inside,
I
hope
that
she
breaks
your
heart,
so
you
will
come
back
to
me
Ich
sprech
mit
mir
selbst,
erzähl
mir,
wie
mein
Tag
war,
ich
will
das
alles
nicht
verlern'n
I
talk
to
myself,
tell
me
how
my
day
was,
I
don't
want
to
unlearn
all
of
this
Kannst
du
denn
ohne
mich
so
lange
leben?
Can
you
live
without
me
for
so
long?
Ich
red
nur
mit
dir,
mit
wem
soll
ich
jetzt
reden?
I
only
talk
to
you,
who
should
I
talk
to
now?
Auf
dem
Balkon,
ja,
ich
wart
auf
dich
On
the
balcony,
yes,
I'm
waiting
for
you
Im
Auto
zu
zweit
sang
ich
für
dich
In
the
car
together,
I
sang
for
you
Dein
Essen
wird
kalt
und
ich
koch
noch
für
dich
Your
food
is
getting
cold,
and
I'm
still
cooking
for
you
Weil
ich
daran
glaub,
du
kommst
heim
für
mich
Because
I
believe
that
you
will
come
home
to
me
Uh-uh,
ich
weiß,
ich
fehl
dir
genau
so,
wenn
du
abends
einschläfst
Uh-uh,
I
know
that
I
miss
you
too,
when
you
fall
asleep
at
night
Willst
mich
nicht
glücklich
seh'n,
wenn
jemand
da
draußen
mich
mehr
versteht
You
don't
want
to
see
me
happy,
if
someone
out
there
understands
me
more
Wenn
du
mich
suchst,
bin
ich
noch
da,
wo
wir
war'n
If
you
are
looking
for
me,
I
am
still
where
we
were
Warte
so
lang
auf
dich,
bis
diese
Kerze
dann
erlischt
I'll
wait
for
you
so
long,
until
this
candle
goes
out
Es
tut
nur
weh,
weil
du
nicht
bei
mir
hier
bist
It
only
hurts
because
you're
not
here
with
me
Ich
red
nur
mit
dir,
mit
wem
soll
ich
jetzt
reden?
I
only
talk
to
you,
who
should
I
talk
to
now?
Auf
dem
Balkon,
ja,
ich
wart
auf
dich
On
the
balcony,
yes,
I'm
waiting
for
you
Im
Auto
zu
zweit
sang
ich
für
dich
In
the
car
together,
I
sang
for
you
Dein
Essen
wird
kalt
und
ich
koch
noch
für
dich
Your
food
is
getting
cold,
and
I'm
still
cooking
for
you
Weil
ich
daran
glaub,
du
kommst
heim
für
mich
Because
I
believe
that
you
will
come
home
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elif Akar, Thomas Riese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.