AYLIVA - Ich will nicht heim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AYLIVA - Ich will nicht heim




Ich will nicht heim
Я не хочу домой
Oh-oh, du schaust mich an
О-о, ты смотришь на меня
Doch heut zum letzten Mal
Но сегодня в последний раз
Uh-uh-uh, und es fehlt mir, verdammt
А-а-а, и мне чертовски не хватает
Wie du riechst, wenn wir uns umarm'n
Того, как ты пахнешь, когда мы обнимаемся
Oh-oh, ich behalt dich tief in mir
О-о, я сохраню тебя глубоко в себе
So wie ich dich kenn (mh)
Таким, каким я тебя знаю (м-м)
Lass nicht zu, dass es sich verändert
Не позволю, чтобы изменился
Dieses Bild von dir, wenn wir uns trenn'n
Этот образ тебя, когда мы расстанемся
Wenn du jetzt gehst, kenn ich dich nie wieder
Если ты сейчас уйдешь, я никогда тебя не узнаю
Ich weiß nicht, wer du bist
Я не знаю, кто ты
Weinst du auch zu all unsren Liedern
Ты тоже плачешь под все наши песни,
Wenn du mich vermisst?
Когда скучаешь по мне?
Ich will nicht heim
Я не хочу домой
Du fährst mich heim
Ты везешь меня домой
Mh-mh-mh, ich genieß noch dein'n Anblick
М-м-м, я наслаждаюсь твоим видом
Und ich weiß, ich erinner mich dran (ah-ah)
И я знаю, я запомню его (а-а)
Mh-mh-mh, es hat nicht so geklappt
М-м-м, у нас не сложилось
Doch vielleicht in 'nem anderen Leben dann
Но, может быть, в другой жизни
Wenn du jetzt gehst, kenn ich dich nie wieder
Если ты сейчас уйдешь, я никогда тебя не узнаю
Ich weiß nicht, wer du bist
Я не знаю, кто ты
Weinst du auch zu all unsren Liedern
Ты тоже плачешь под все наши песни
Wenn du mich vermisst?
Когда скучаешь по мне?
Und es tut weh, dass du nicht mehr da bist
И мне больно, что тебя больше нет рядом
Ich weiß, du bist nicht glücklich damit
Я знаю, ты тоже несчастлив
Aber nur, weil wir uns nicht mehr haben
Но только потому, что у нас больше нет друг друга
Heißt das nicht, dass sich keiner vermisst
Не значит, что никто не скучает
Ich will nicht heim
Я не хочу домой
Du fährst mich heim (mh)
Ты везешь меня домой (м-м)
He-he-heim (ich will nicht)
До-до-домой не хочу)
He-he-heim (ich will nicht)
До-до-домой не хочу)
He-he-heim (ich will nicht)
До-до-домой не хочу)
He-he-heim
До-до-домой





Writer(s): Elif Akar, Thomas Riese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.