AYLIVA - Lieb mich - traduction des paroles en anglais

Lieb mich - AYLIVAtraduction en anglais




Lieb mich
Love Me
Bin wach die Nächte lang
I'm awake all night long
Schlaf schon lang nicht ein
Haven't slept in so long
Wart, bis du verzeihst
Waiting 'til you forgive
Weißt du nicht, wie sehr ich wein?
Don't you know how much I cry?
Ich schwimm in meinem Haus
I'm swimming in my house
In Trän'n, holst du mich raus?
In tears, will you pull me out?
Es tut mir leid, ich weiß
I'm sorry, I know
Nicht, wohin ich sonst noch soll
I don't know where else to go
Ich fühl mich schwach, bin kraftlos
I feel weak, I'm powerless
Wann antwortest du mir bloß?
When will you answer me?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
What if my heart stops beating?
Wär's nicht zu spät?
Wouldn't it be too late?
Was, wenn ich dich nie mehr seh
What if I never see you again
Würdst du wein'n? (Wein'n, wein'n, wein'n, wein'n)
Would you cry? (Cry, cry, cry, cry)
Wem soll ich jetzt was erzähl'n?
Who should I tell now?
Verzeih (-zeih, -zeih, -zeih, -zeih)
Forgive (give, give, give, give)
Lieb mich, wenn ich fall
Love me when I fall
Ich brauch dich, wenn ich fall
I need you when I fall
Oh, lieb mich, wenn ich fall
Oh, love me when I fall
Wenn ich fall, wenn ich falle
When I fall, when I'm falling
Kannst du mein Herz hör'n, wie es leise bricht
Can you hear my heart softly breaking
Wenn du nicht mit mir sprichst, mit mir sprichst?
When you don't talk to me, talk to me?
Bist du auch wach all die Nächte lang?
Are you awake all night long too?
Schläfst du abends nicht mehr ein?
Don't you fall asleep anymore?
Glaubst du, dass du mir verzeihst
Do you think you'll forgive me
Wie ich verzeih? Es soll so sein, dass
Like I forgive? It's meant to be that
Wir nicht füreinander sind
We're not meant for each other
Trotzdem halten wir uns hin
Yet we still hold on
Und ich wart, bis du mir verzeihst
And I wait 'til you forgive me
Es tut mir leid, es tut mir leid
I'm sorry, I'm so sorry
Ich fühl mich schwach, bin kraftlos
I feel weak, I'm powerless
Wann antwortest du mir bloß?
When will you answer me?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
What if my heart stops beating?
Wär's nicht zu spät?
Wouldn't it be too late?
Was, wenn ich dich nie mehr seh
What if I never see you again
Würdst du wein'n? (Wein'n, wein'n, wein'n, wein'n)
Would you cry? (Cry, cry, cry, cry)
Wem soll ich jetzt was erzähl'n?
Who should I tell now?
Verzeih (-zeih, -zeih, -zeih, -zeih)
Forgive (give, give, give, give)
Lieb mich, wenn ich fall
Love me when I fall
Ich brauch dich, wenn ich fall
I need you when I fall
Oh, lieb mich, wenn ich fall
Oh, love me when I fall
Wenn ich fall, wenn ich falle
When I fall, when I'm falling
(Lieb mich, wenn ich fall)
(Love me when I fall)
(Ich brauch dich, wenn ich fall)
(I need you when I fall)
Oh, lieb mich (wenn ich fall)
Oh, love me (when I fall)
(Wenn ich fall) wenn ich falle
(When I fall) when I'm falling





Writer(s): Konstantin Scherer, Vincent Stein, Elif Akar, Thilo Brandt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.