Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
wach
die
Nächte
lang
I'm
awake
all
night
long
Schlaf
schon
lang
nicht
ein
Haven't
slept
in
so
long
Wart,
bis
du
verzeihst
Waiting
'til
you
forgive
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
ich
wein?
Don't
you
know
how
much
I
cry?
Ich
schwimm
in
meinem
Haus
I'm
swimming
in
my
house
In
Trän'n,
holst
du
mich
raus?
In
tears,
will
you
pull
me
out?
Es
tut
mir
leid,
ich
weiß
I'm
sorry,
I
know
Nicht,
wohin
ich
sonst
noch
soll
I
don't
know
where
else
to
go
Ich
fühl
mich
schwach,
bin
kraftlos
I
feel
weak,
I'm
powerless
Wann
antwortest
du
mir
bloß?
When
will
you
answer
me?
Was,
wenn
mein
Herz
nicht
mehr
schlägt?
What
if
my
heart
stops
beating?
Wär's
nicht
zu
spät?
Wouldn't
it
be
too
late?
Was,
wenn
ich
dich
nie
mehr
seh
What
if
I
never
see
you
again
Würdst
du
wein'n?
(Wein'n,
wein'n,
wein'n,
wein'n)
Would
you
cry?
(Cry,
cry,
cry,
cry)
Wem
soll
ich
jetzt
was
erzähl'n?
Who
should
I
tell
now?
Verzeih
(-zeih,
-zeih,
-zeih,
-zeih)
Forgive
(give,
give,
give,
give)
Lieb
mich,
wenn
ich
fall
Love
me
when
I
fall
Ich
brauch
dich,
wenn
ich
fall
I
need
you
when
I
fall
Oh,
lieb
mich,
wenn
ich
fall
Oh,
love
me
when
I
fall
Wenn
ich
fall,
wenn
ich
falle
When
I
fall,
when
I'm
falling
Kannst
du
mein
Herz
hör'n,
wie
es
leise
bricht
Can
you
hear
my
heart
softly
breaking
Wenn
du
nicht
mit
mir
sprichst,
mit
mir
sprichst?
When
you
don't
talk
to
me,
talk
to
me?
Bist
du
auch
wach
all
die
Nächte
lang?
Are
you
awake
all
night
long
too?
Schläfst
du
abends
nicht
mehr
ein?
Don't
you
fall
asleep
anymore?
Glaubst
du,
dass
du
mir
verzeihst
Do
you
think
you'll
forgive
me
Wie
ich
verzeih?
Es
soll
so
sein,
dass
Like
I
forgive?
It's
meant
to
be
that
Wir
nicht
füreinander
sind
We're
not
meant
for
each
other
Trotzdem
halten
wir
uns
hin
Yet
we
still
hold
on
Und
ich
wart,
bis
du
mir
verzeihst
And
I
wait
'til
you
forgive
me
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
I'm
sorry,
I'm
so
sorry
Ich
fühl
mich
schwach,
bin
kraftlos
I
feel
weak,
I'm
powerless
Wann
antwortest
du
mir
bloß?
When
will
you
answer
me?
Was,
wenn
mein
Herz
nicht
mehr
schlägt?
What
if
my
heart
stops
beating?
Wär's
nicht
zu
spät?
Wouldn't
it
be
too
late?
Was,
wenn
ich
dich
nie
mehr
seh
What
if
I
never
see
you
again
Würdst
du
wein'n?
(Wein'n,
wein'n,
wein'n,
wein'n)
Would
you
cry?
(Cry,
cry,
cry,
cry)
Wem
soll
ich
jetzt
was
erzähl'n?
Who
should
I
tell
now?
Verzeih
(-zeih,
-zeih,
-zeih,
-zeih)
Forgive
(give,
give,
give,
give)
Lieb
mich,
wenn
ich
fall
Love
me
when
I
fall
Ich
brauch
dich,
wenn
ich
fall
I
need
you
when
I
fall
Oh,
lieb
mich,
wenn
ich
fall
Oh,
love
me
when
I
fall
Wenn
ich
fall,
wenn
ich
falle
When
I
fall,
when
I'm
falling
(Lieb
mich,
wenn
ich
fall)
(Love
me
when
I
fall)
(Ich
brauch
dich,
wenn
ich
fall)
(I
need
you
when
I
fall)
Oh,
lieb
mich
(wenn
ich
fall)
Oh,
love
me
(when
I
fall)
(Wenn
ich
fall)
wenn
ich
falle
(When
I
fall)
when
I'm
falling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Scherer, Vincent Stein, Elif Akar, Thilo Brandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.