Paroles et traduction AYLIVA - Marie
Holt
dich
ab
in
'nem
Rolls-Royce
I'll
pick
you
up
in
a
Rolls-Royce
Und
ihr
lacht
in
'nem
Rolls-Royce,
Luft
klar,
Sternhimmeldach
in
'nem
Rolls-Royce
And
we'll
laugh
in
a
Rolls-Royce,
clear
air,
starry
roof
in
a
Rolls-Royce
Sommernacht
in
'nem
Rolls-Royce,
deine
Haare
fliegen
wie
noch
nie,
oh
Marie
Summer
night
in
a
Rolls-Royce,
your
hair
is
flying
like
never
before,
oh
Mary
Wenn
er
dich
liebt
If
he
loves
you
Hätt
er
das
nicht
gemacht
und
auch
das
nicht
gesagt
He
wouldn't
have
done
that
and
he
wouldn't
have
said
that
Doch
es
macht
dir
nichts
aus,
denn
du
bist
nicht
mehr
du
bei
Nacht
But
you
don't
mind,
because
you're
not
yourself
at
night
Hört
dich
nicht
mal
wein'n,
wenn
du
jetzt
weinst
He
doesn't
even
hear
you
cry
when
you
cry
now
Deine
Kleidung
sitzt
zu
eng,
er
fühlt
sich
frei
Your
clothes
are
too
tight,
he
feels
free
Ob
du
hier
bleibst
oder
gleich
aussteigst
Whether
you
stay
here
or
get
out
now
Nichts
ist
vorbei
Nothing
is
over
Und
er
weiß
das
auch,
Marie
And
he
knows
that
too,
Mary
Sag,
wenn
du
dich
liebst,
warum
bist
du
dann
immer
noch
hier?
Tell
me,
if
you
love
yourself,
why
are
you
still
here?
Er
hört
dir
nicht
zu
und
er
weiß,
du
bist
nur
bei
ihm
He
doesn't
listen
to
you
and
he
knows
you're
only
with
him
Holt
dich
ab
in
'ner
S-Class
I'll
pick
you
up
in
an
S-Class
Und
ihr
lacht
in
'ner
S-Class,
Luft
klar,
Sternhimmeldach
in
'ner
S-Class
And
we'll
laugh
in
an
S-Class,
clear
air,
starry
roof
in
an
S-Class
Sommernacht
in
'ner
S-Class,
deine
Haare
fliegen
wie
noch
nie,
oh
Marie
Summer
night
in
an
S-Class,
your
hair
is
flying
like
never
before,
oh
Mary
Wenn
du
dich
liebst
If
you
love
yourself
Hättst
du
das
nicht
gemacht
und
auch
das
nicht
gesagt
You
wouldn't
have
done
that
and
you
wouldn't
have
said
that
Doch
es
macht
dir
nichts
aus,
denn
du
bist
nicht
mehr
du
bei
Nacht
But
you
don't
mind,
because
you're
not
yourself
at
night
Hört
dich
nicht
mal
wein'n,
wenn
du
jetzt
weinst
He
doesn't
even
hear
you
cry
when
you
cry
now
Deine
Kleidung
sitzt
zu
eng,
er
fühlt
sich
frei
Your
clothes
are
too
tight,
he
feels
free
Ob
du
hier
bleibst
oder
gleich
aussteigst
Whether
you
stay
here
or
get
out
now
Nichts
ist
vorbei
Nothing
is
over
Und
er
weiß
das
auch,
Marie
And
he
knows
that
too,
Mary
Sag,
wenn
du
dich
liebst,
warum
bist
du
dann
immer
noch
hier?
Tell
me,
if
you
love
yourself,
why
are
you
still
here?
Er
hört
dir
nicht
zu
und
er
weiß,
du
bist
nur
bei
ihm
He
doesn't
listen
to
you
and
he
knows
you're
only
with
him
Hört
dich
nicht
mal
wein'n,
wenn
du
jetzt
weinst
He
doesn't
even
hear
you
cry
when
you
cry
now
Kleidung
sitzt
zu
eng,
er
fühlt
sich
frei
Your
clothes
are
too
tight,
he
feels
free
Ob
du
hier
bleibst
oder
gleich
aussteigst
Whether
you
stay
here
or
get
out
now
Nichts
ist
vorbei
Nothing
is
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Piano, Elif Akar, Korian Thomalla, Masri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.