AYLIVA - Marie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AYLIVA - Marie




Marie
Mary
Holt dich ab in 'nem Rolls-Royce
I'll pick you up in a Rolls-Royce
Und ihr lacht in 'nem Rolls-Royce, Luft klar, Sternhimmeldach in 'nem Rolls-Royce
And we'll laugh in a Rolls-Royce, clear air, starry roof in a Rolls-Royce
Sommernacht in 'nem Rolls-Royce, deine Haare fliegen wie noch nie, oh Marie
Summer night in a Rolls-Royce, your hair is flying like never before, oh Mary
Wenn er dich liebt
If he loves you
Hätt er das nicht gemacht und auch das nicht gesagt
He wouldn't have done that and he wouldn't have said that
Doch es macht dir nichts aus, denn du bist nicht mehr du bei Nacht
But you don't mind, because you're not yourself at night
Hört dich nicht mal wein'n, wenn du jetzt weinst
He doesn't even hear you cry when you cry now
Deine Kleidung sitzt zu eng, er fühlt sich frei
Your clothes are too tight, he feels free
Ob du hier bleibst oder gleich aussteigst
Whether you stay here or get out now
Nichts ist vorbei
Nothing is over
Und er weiß das auch, Marie
And he knows that too, Mary
Sag, wenn du dich liebst, warum bist du dann immer noch hier?
Tell me, if you love yourself, why are you still here?
Er hört dir nicht zu und er weiß, du bist nur bei ihm
He doesn't listen to you and he knows you're only with him
Holt dich ab in 'ner S-Class
I'll pick you up in an S-Class
Und ihr lacht in 'ner S-Class, Luft klar, Sternhimmeldach in 'ner S-Class
And we'll laugh in an S-Class, clear air, starry roof in an S-Class
Sommernacht in 'ner S-Class, deine Haare fliegen wie noch nie, oh Marie
Summer night in an S-Class, your hair is flying like never before, oh Mary
Wenn du dich liebst
If you love yourself
Hättst du das nicht gemacht und auch das nicht gesagt
You wouldn't have done that and you wouldn't have said that
Doch es macht dir nichts aus, denn du bist nicht mehr du bei Nacht
But you don't mind, because you're not yourself at night
Hört dich nicht mal wein'n, wenn du jetzt weinst
He doesn't even hear you cry when you cry now
Deine Kleidung sitzt zu eng, er fühlt sich frei
Your clothes are too tight, he feels free
Ob du hier bleibst oder gleich aussteigst
Whether you stay here or get out now
Nichts ist vorbei
Nothing is over
Und er weiß das auch, Marie
And he knows that too, Mary
Sag, wenn du dich liebst, warum bist du dann immer noch hier?
Tell me, if you love yourself, why are you still here?
Er hört dir nicht zu und er weiß, du bist nur bei ihm
He doesn't listen to you and he knows you're only with him
Hört dich nicht mal wein'n, wenn du jetzt weinst
He doesn't even hear you cry when you cry now
Kleidung sitzt zu eng, er fühlt sich frei
Your clothes are too tight, he feels free
Ob du hier bleibst oder gleich aussteigst
Whether you stay here or get out now
Nichts ist vorbei
Nothing is over





Writer(s): Lukas Piano, Elif Akar, Korian Thomalla, Masri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.