AYSA - JE T'AIME - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AYSA - JE T'AIME




JE T'AIME
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
Nuotare nel mare con te
Плавать в море с тобой
Senza chiederci come e perché
Не спрашивая как и почему
Io e te fatti fino alle tre
Мы с тобой веселимся до трёх
Beviamo due drink
Выпьем пару коктейлей
Poi su in hotel
Потом в отель
Seta fra le dita
Шёлк между пальцами
Il tuo corpo con il mio
Твоё тело с моим
Sta suonando una canzone
Играет какая-то песня
Mentre chiamiamo Dio
Пока мы взываем к Богу
Guardo da questa finestra c'è un mondo diverso
Смотрю из этого окна, там другой мир
Della vecchia me
Прежней меня
Ne vedo il riflesso tu arrivi da dietro
Вижу отражение, ты подходишь сзади
E mi stringi al tuo petto perché
И прижимаешь меня к своей груди, потому что
Dici sei libera da ogni tuo spettro
Говоришь, я свободна от всех своих призраков
Qui nessun preconcetto
Здесь нет предрассудков
In questa vita anch'io son diverso
В этой жизни и я другая
Suoniamo tutta la notte in concerto
Играем всю ночь напролёт
Je t'aime
Я люблю тебя
Mon coeur est a toi
Моё сердце принадлежит тебе
Je t'aime
Я люблю тебя
Ce n'est pas un drame
Это не драма
Je t'aime
Я люблю тебя
Jamais plus sans toi
Больше никогда без тебя
Je t'aime
Я люблю тебя
Oh no no no no no
О, нет, нет, нет, нет, нет
Sulla pelle il sole
Солнце на коже
Chi sorride e suona
Кто-то улыбается и играет
Sopra quell'amaca felicità amara
На том гамаке горько-сладкое счастье
Non più sveglie drammi croci falsi schemi
Больше никаких пробуждений, драм, крестов, ложных схем
Sabbia fra le dita
Песок между пальцами
Stupidi pensieri
Глупые мысли
Stupidi pensieri
Глупые мысли
Stupidi pensieri
Глупые мысли
Che faccio fra me e me
Которые я прокручиваю в голове
Ricordo eri pieno di rabbia in quella cucina piangevi con me
Помню, ты был полон ярости на той кухне, плакал со мной
E sognando sta vita noi due stremati che ci chiedevamo perché
И мечтая об этой жизни, мы вдвоём, измученные, спрашивали себя почему
Ma la notte vengo in questo posto
Но ночью я прихожу в это место
Lo chiamo il mio luogo nascosto
Называю его своим тайным местом
Ti lascio qui dove ci ho sepolto
Оставляю тебя здесь, где я похоронила
Amore a domani per un nuovo sogno
Любовь до завтра, ради новой мечты
Je t'aime
Я люблю тебя
Je t'aime
Я люблю тебя
Je t'aime
Я люблю тебя
Je t'aime
Я люблю тебя
Je t'aime
Я люблю тебя
Mon coeur est a toi
Моё сердце принадлежит тебе
Je t'aime
Я люблю тебя
Ce n'est pas un drame
Это не драма
Je t'aime
Я люблю тебя
Jamais plus sans toi
Больше никогда без тебя
Je t'aime
Я люблю тебя
Oh no no no no no
О, нет, нет, нет, нет, нет





Writer(s): Giulio Perrella, Asia Bindelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.