AYUSE KOZUE - Cry for You (Inst) - traduction des paroles en allemand

Cry for You (Inst) - AYUSE KOZUEtraduction en allemand




Cry for You (Inst)
Weine für Dich (Inst)
離れ離れ君はどこにいるの
Getrennt voneinander, wo bist du?
本當の言葉はもう言えないままで
Ich kann die wahren Worte nicht mehr sagen.
いつから狂い始めたの
Seit wann hat der Wahnsinn begonnen?
誰か伝えてあの日の二人に
Kann jemand es uns von damals sagen?
ずっと守るよって言ったじゃない
Du hast gesagt, du würdest mich immer beschützen.
いつまでも一緒だよって言ったじゃない
Du hast gesagt, wir wären für immer zusammen.
It's over
Es ist vorbei.
泣いてなんてやんないよ
Ich werde nicht weinen.
痛いよ 胸が痛いよ
Es tut weh, mein Herz tut weh.
Why do I cry for you
Warum weine ich um dich?
笑顏で溢れてたdays
Tage voller Lächeln.
ただ君といれるだけで
Einfach mit dir zusammen zu sein.
當たり前に全てがうまくいくと思った
Ich dachte, alles würde wie selbstverständlich gut gehen.
鄰には君がいて
Du warst neben mir.
手をのばせば君のその手
Wenn ich meine Hand ausstreckte, hätte ich deine Hand
つなげたはずだったのに
ergreifen können.
いきなりどうして
Warum plötzlich?
言いたいことがあったなら
Wenn du etwas sagen wolltest,
Why didn't you tell me
warum hast du es mir nicht gesagt?
このスト一リ一このまま終わらすつもり
Willst du diese Geschichte so enden lassen?
I know 今更戾れない it's too late
Ich weiß, es ist zu spät, um zurückzukehren.
でも進めないよ
Aber ich kann nicht weitermachen.
君の言葉がフラッシュバック
Deine Worte sind ein Flashback.
ずっと守るよって言ったじゃない
Du hast gesagt, du würdest mich immer beschützen.
いつまでも一緒だよって言ったじゃない
Du hast gesagt, wir wären für immer zusammen.
It's over
Es ist vorbei.
泣いてなんてやんないよ
Ich werde nicht weinen.
痛いよ胸が痛いよ
Es tut weh, mein Herz tut weh.
Why do I cry for you
Warum weine ich um dich?
それなりに喧嘩して
Wir haben uns gestritten, wie es sich gehört,
その度に仲直りして
und uns jedes Mal wieder versöhnt.
當たり前のそんな日々を愛しく思った
Ich liebte diese alltäglichen Tage.
一緒に歲をとって
Zusammen alt zu werden,
思い出も增やしていこうって
und mehr Erinnerungen zu sammeln,
話していた君がどこにもいない どうして
darüber haben wir gesprochen, aber du bist nirgendwo, warum?
約束たくさんしたのに
Wir haben so viele Versprechungen gemacht.
遊園地 映畫 旅行 カフェ
Vergnügungspark, Kino, Reisen, Café.
それから海にも行こうって
Und dann wollten wir auch ans Meer fahren.
I know 今更戾れない it's too late
Ich weiß, es ist zu spät, um zurückzukehren.
でも會いたいよ
Aber ich will dich sehen.
葉うなら wanna go back
Wenn es möglich wäre, würde ich gerne zurückgehen.
もう會えない どんなに君を想っても
Ich kann dich nicht mehr sehen, egal wie sehr ich an dich denke,
屆かなくて
es erreicht dich nicht.
君なしじゃ 滿たせないよ my heart
Ohne dich kann ich mein Herz nicht füllen.
ずっと守るよって言ったじゃない
Du hast gesagt, du würdest mich immer beschützen.
いつまでも一緒だよって言ったじゃない
Du hast gesagt, wir wären für immer zusammen.
It's over
Es ist vorbei.
泣いてなんてやんないよ
Ich werde nicht weinen.
痛いよ 胸が痛いよ
Es tut weh, mein Herz tut weh.
Why do I cry for you
Warum weine ich um dich?
ただ好きだから 今欲しい your love
Ich liebe dich einfach, ich brauche jetzt deine Liebe.
君への思いは消せないよ
Ich kann meine Gefühle für dich nicht löschen.
君の笑顏も手のぬくもりも
Dein Lächeln, die Wärme deiner Hand,
この胸にまだ溫 かいよ
sind immer noch warm in meinem Herzen.
離れ離れ君はどこにいるの
Getrennt voneinander, wo bist du?
本當の言葉はもう言えないままで
Ich kann die wahren Worte nicht mehr sagen.
いつから狂い始めたの
Seit wann hat der Wahnsinn begonnen?
誰か伝えてあの日の二人に
Kann jemand es uns von damals sagen?
ずっと守るよって言ったじゃない
Du hast gesagt, du würdest mich immer beschützen.
いつまでも一緒だよって言ったじゃない
Du hast gesagt, wir wären für immer zusammen.
It's over
Es ist vorbei.
泣いてなんてやんないよ
Ich werde nicht weinen.
痛いよ 胸が痛いよ
Es tut weh, mein Herz tut weh.
Why do I cry for you
Warum weine ich um dich?





Writer(s): Cancemi Giorgio, Kozue Ayuse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.