Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry for You (Inst)
Weine für Dich (Inst)
離れ離れ君はどこにいるの
Getrennt
voneinander,
wo
bist
du?
本當の言葉はもう言えないままで
Ich
kann
die
wahren
Worte
nicht
mehr
sagen.
いつから狂い始めたの
Seit
wann
hat
der
Wahnsinn
begonnen?
誰か伝えてあの日の二人に
Kann
jemand
es
uns
von
damals
sagen?
ずっと守るよって言ったじゃない
Du
hast
gesagt,
du
würdest
mich
immer
beschützen.
いつまでも一緒だよって言ったじゃない
Du
hast
gesagt,
wir
wären
für
immer
zusammen.
泣いてなんてやんないよ
Ich
werde
nicht
weinen.
痛いよ
胸が痛いよ
Es
tut
weh,
mein
Herz
tut
weh.
Why
do
I
cry
for
you
Warum
weine
ich
um
dich?
笑顏で溢れてたdays
Tage
voller
Lächeln.
ただ君といれるだけで
Einfach
mit
dir
zusammen
zu
sein.
當たり前に全てがうまくいくと思った
Ich
dachte,
alles
würde
wie
selbstverständlich
gut
gehen.
鄰には君がいて
Du
warst
neben
mir.
手をのばせば君のその手
Wenn
ich
meine
Hand
ausstreckte,
hätte
ich
deine
Hand
つなげたはずだったのに
ergreifen
können.
いきなりどうして
Warum
plötzlich?
言いたいことがあったなら
Wenn
du
etwas
sagen
wolltest,
Why
didn't
you
tell
me
warum
hast
du
es
mir
nicht
gesagt?
このスト一リ一このまま終わらすつもり
Willst
du
diese
Geschichte
so
enden
lassen?
I
know
今更戾れない
it's
too
late
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät,
um
zurückzukehren.
でも進めないよ
Aber
ich
kann
nicht
weitermachen.
君の言葉がフラッシュバック
Deine
Worte
sind
ein
Flashback.
ずっと守るよって言ったじゃない
Du
hast
gesagt,
du
würdest
mich
immer
beschützen.
いつまでも一緒だよって言ったじゃない
Du
hast
gesagt,
wir
wären
für
immer
zusammen.
泣いてなんてやんないよ
Ich
werde
nicht
weinen.
痛いよ胸が痛いよ
Es
tut
weh,
mein
Herz
tut
weh.
Why
do
I
cry
for
you
Warum
weine
ich
um
dich?
それなりに喧嘩して
Wir
haben
uns
gestritten,
wie
es
sich
gehört,
その度に仲直りして
und
uns
jedes
Mal
wieder
versöhnt.
當たり前のそんな日々を愛しく思った
Ich
liebte
diese
alltäglichen
Tage.
一緒に歲をとって
Zusammen
alt
zu
werden,
思い出も增やしていこうって
und
mehr
Erinnerungen
zu
sammeln,
話していた君がどこにもいない
どうして
darüber
haben
wir
gesprochen,
aber
du
bist
nirgendwo,
warum?
約束たくさんしたのに
Wir
haben
so
viele
Versprechungen
gemacht.
遊園地
映畫
旅行
カフェ
Vergnügungspark,
Kino,
Reisen,
Café.
それから海にも行こうって
Und
dann
wollten
wir
auch
ans
Meer
fahren.
I
know
今更戾れない
it's
too
late
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät,
um
zurückzukehren.
でも會いたいよ
Aber
ich
will
dich
sehen.
葉うなら
wanna
go
back
Wenn
es
möglich
wäre,
würde
ich
gerne
zurückgehen.
もう會えない
どんなに君を想っても
Ich
kann
dich
nicht
mehr
sehen,
egal
wie
sehr
ich
an
dich
denke,
屆かなくて
es
erreicht
dich
nicht.
君なしじゃ
滿たせないよ
my
heart
Ohne
dich
kann
ich
mein
Herz
nicht
füllen.
ずっと守るよって言ったじゃない
Du
hast
gesagt,
du
würdest
mich
immer
beschützen.
いつまでも一緒だよって言ったじゃない
Du
hast
gesagt,
wir
wären
für
immer
zusammen.
泣いてなんてやんないよ
Ich
werde
nicht
weinen.
痛いよ
胸が痛いよ
Es
tut
weh,
mein
Herz
tut
weh.
Why
do
I
cry
for
you
Warum
weine
ich
um
dich?
ただ好きだから
今欲しい
your
love
Ich
liebe
dich
einfach,
ich
brauche
jetzt
deine
Liebe.
君への思いは消せないよ
Ich
kann
meine
Gefühle
für
dich
nicht
löschen.
君の笑顏も手のぬくもりも
Dein
Lächeln,
die
Wärme
deiner
Hand,
この胸にまだ溫
かいよ
sind
immer
noch
warm
in
meinem
Herzen.
離れ離れ君はどこにいるの
Getrennt
voneinander,
wo
bist
du?
本當の言葉はもう言えないままで
Ich
kann
die
wahren
Worte
nicht
mehr
sagen.
いつから狂い始めたの
Seit
wann
hat
der
Wahnsinn
begonnen?
誰か伝えてあの日の二人に
Kann
jemand
es
uns
von
damals
sagen?
ずっと守るよって言ったじゃない
Du
hast
gesagt,
du
würdest
mich
immer
beschützen.
いつまでも一緒だよって言ったじゃない
Du
hast
gesagt,
wir
wären
für
immer
zusammen.
泣いてなんてやんないよ
Ich
werde
nicht
weinen.
痛いよ
胸が痛いよ
Es
tut
weh,
mein
Herz
tut
weh.
Why
do
I
cry
for
you
Warum
weine
ich
um
dich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cancemi Giorgio, Kozue Ayuse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.