AYUSE KOZUE - STORY - traduction des paroles en allemand

STORY - AYUSE KOZUEtraduction en allemand




STORY
GESCHICHTE
I was a little girl
Ich war ein kleines Mädchen
泣いてばかりの弱虫で
Ein Angsthase, der immer nur weinte
一人じゃ何もできなかった
Alleine konnte ich gar nichts tun
いつの間にか
Irgendwann
オトナになって少しは
bin ich erwachsen geworden und bin vielleicht
′理想のワタシ'になれてるのかな
meinem 'idealen Ich' etwas näher gekommen?
届きそうで届かない時でも
Auch wenn etwas zum Greifen nah scheint und doch unerreichbar ist
自分に言い訳はしたくないの
will ich mir keine Ausreden erlauben
負けそうなときほど信じたい
Gerade wenn ich kurz davor bin aufzugeben, will ich glauben
だから believe myself
Deshalb glaube ich an mich
私も頑張ってる一人
Auch ich bin eine, die kämpft
キミにわからない history
Eine Geschichte, die du nicht kennst
譲れないものがある
Es gibt Dinge, die ich nicht aufgeben kann
だから強くいたいよ
Deshalb will ich stark sein
あきらめない my story
meine Geschichte, die ich nicht aufgebe
筋書きは私次第で
Das Drehbuch liegt in meiner Hand
変えていける
Ich kann es ändern
イメージして 輝く未来を
Stell dir die strahlende Zukunft vor
何気ない言葉が
Auch wenn beiläufige Worte
私傷つけても
mich verletzen
平気な顔で笑って見せて
zeige ich ein gleichgültiges Lächeln
大丈夫 私は私で目の前の
Alles gut, ich bin ich und kümmere mich nur um das,
ことだけやって
was direkt vor mir liegt
上を目指すだけ
und strebe nur nach oben
笑われたって笑い返して
Auch wenn man mich auslacht, lache ich zurück
いつか見返して手を振るよ
Eines Tages werde ich es ihnen zeigen und winken
弱気でいるなんて私じゃない
Mutlos zu sein, das bin nicht ich
そうよ believe myself
Ja, ich glaube an mich
私も頑張ってる一人
Auch ich bin eine, die kämpft
キミにわからない history
Eine Geschichte, die du nicht kennst
譲れないものがある
Es gibt Dinge, die ich nicht aufgeben kann
だから強くいたいよ
Deshalb will ich stark sein
あきらめない my story
meine Geschichte, die ich nicht aufgebe
筋書きは私次第で
Das Drehbuch liegt in meiner Hand
変えていける
Ich kann es ändern
イメージして 輝く未来を
Stell dir die strahlende Zukunft vor
I′m walking all alone
Ich gehe ganz allein
時に止まっても
Auch wenn ich manchmal stehen bleibe
また歩き出すよ
gehe ich wieder weiter
U wanna walk along
Willst du mitgehen?
今も未来も きっとずっと変わらず
Jetzt und in Zukunft, sicher immer unverändert
私らしくいる
bleibe ich ich selbst
私も頑張ってる一人
Auch ich bin eine, die kämpft
キミの知らない history
Eine Geschichte, die du nicht kennst
乗り越えてやっと今
Nachdem ich Hürden überwunden habe, bin ich jetzt endlich
ここまで来たんだ
hier angekommen
あきらめない my story
meine Geschichte, die ich nicht aufgebe
筋書きは私次第で
Das Drehbuch liegt in meiner Hand
変えていける
Ich kann es ändern
イメージして 輝ける未来を
Stell dir eine Zukunft vor, in der ich strahlen kann
頑張ってる一人
Eine, die kämpft
キミにわからない history
Eine Geschichte, die du nicht kennst
譲れないものがある
Es gibt Dinge, die ich nicht aufgeben kann
だから強くいたいよ
Deshalb will ich stark sein
あきらめない my story
meine Geschichte, die ich nicht aufgebe
筋書きは私次第で
Das Drehbuch liegt in meiner Hand
変えていける
Ich kann es ändern
イメージして 輝く未来を
Stell dir die strahlende Zukunft vor





Writer(s): giorgio13, giorgio cancemi, ayuse kozue, giorgio cancemi, ayuse kozue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.