Paroles et traduction AYUSE KOZUE - 泣いてばかりだった
泣いてばかりだった
I've Been Nothing but a Crybaby
泣いてばかりだった
I've
been
nothing
but
a
crybaby
あの日の二人は
The
two
of
us
that
day
涙が一番似合わない
Tears
are
the
most
unbecoming
thing
キスをしてても
遠く感じて
Even
when
we
kissed,
I
felt
distant
二人の心は
すれ違ったままだよ
Our
hearts
still
aren't
in
sync
ねぇ
教えて
君の
heart
Tell
me,
please,
your
heart
本当に変わってしまったの
Have
you
truly
changed?
私は
この恋をずっと
I
thought
this
love
would
last
forever
永遠って思っていたんだよ
That's
how
sure
I
was
キスをして
強く抱きしめてくれた
You
used
to
kiss
and
hold
me
tight
(Hah...
always)
(Hah...
always)
ケンカしても
またすぐに許し合えた
Even
after
we
fought,
we
quickly
forgave
each
other
そんな日々が続くと信じてたのに
I
believed
those
days
would
last
forever
(I
don't
know
why)
(I
don't
know
why)
どうしてあの日
二人素直に
Why
couldn't
we
be
honest
with
each
other?
泣いてばかりだった
I've
been
nothing
but
a
crybaby
あの日の二人は
The
two
of
us
that
day
涙が一番似合わない
Tears
are
the
most
unbecoming
thing
キスをしてても
遠く感じて
Even
when
we
kissed,
I
felt
distant
二人の心は
すれ違ったままだよ
Our
hearts
still
aren't
in
sync
ねぇ
聞かせて
Tell
me,
I'm
listening
どうすれば
二人はやり直せるの
How
can
we
start
over?
何度もキスをしたって
No
matter
how
many
times
we
kiss
もう
離れた心戻せない
We
can't
mend
our
broken
hearts
君といれば
それで幸せだった
When
I
was
with
you,
I
was
happy
(Hah...
always)
(Hah...
always)
会えない時も
声聞けばわかりあえた
Even
when
we
were
apart,
I
could
hear
your
voice
and
understand
そんな日々はもう戻ってこないの?
Will
those
days
never
come
back?
(I
don't
know
why)
(I
don't
know
why)
どうしてあの日
別々の道
Why
did
we
choose
to
go
our
separate
ways
泣いてばかりだった
I've
been
nothing
but
a
crybaby
あの日の二人は
The
two
of
us
that
day
涙が一番似合わない
Tears
are
the
most
unbecoming
thing
キスをしてても
遠く感じて
Even
when
we
kissed,
I
felt
distant
二人の心は
すれ違ったままだよ
Our
hearts
still
aren't
in
sync
ねぇ私の心の声
聞こえないの
Can't
you
hear
my
plea?
今の君はまるで知らない人みたい
The
man
you
are
now
is
a
stranger
to
me
私の涙
止められるのは
君しかいないんだよ
Only
you
can
stop
my
tears
君といた日が輝きすぎて
The
days
with
you
were
so
bright
今でも心を
離さない
They
still
hold
my
heart
captive
またこの手をぎゅっと
強く握りしめて
Take
my
hand
again,
hold
it
tight
もう一度だけつかまえてほしいよ
Catch
me
one
more
time
泣いてばかりだった
I've
been
nothing
but
a
crybaby
あの日の二人は
The
two
of
us
that
day
涙が一番似合わない
Tears
are
the
most
unbecoming
thing
キスをしてても
遠く感じて
Even
when
we
kissed,
I
felt
distant
二人の心は
すれ違ったままだよ
Our
hearts
still
aren't
in
sync
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayuse Kozue, Giorgio 13, giorgio 13, ayuse kozue
Album
U&I
date de sortie
07-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.