AYUSE KOZUE - 言えなかった I LOVE U - traduction des paroles en allemand

言えなかった I LOVE U - AYUSE KOZUEtraduction en allemand




言えなかった I LOVE U
Ich konnte dir nicht sagen, I LOVE U
どうしても言えなかった君に
Dir konnte ich es einfach nicht sagen
"I love you."
"I love you."
でも忘れることさえ出来なかった
Aber ich konnte dich nicht einmal vergessen
どうしてどうして離れちゃったんだろう
Warum, warum nur haben wir uns getrennt?
今も胸の中に切ない "I love you..."
Immer noch schmerzt in meiner Brust "I love you..."
ずっとずっと思ってるよ baby
Ich denke immer, immer an dich, baby
ずっとずっと胸の奥で
Immer, immer tief in meiner Brust
見かけよりも優しい君がすきだった ah
Ich mochte dich, weil du sanfter warst, als du aussahst ah
でもその優しさはきっと
Aber diese Sanftheit galt sicher
私にだけじゃないでしょ
Nicht nur mir allein, oder?
あの日 不意にかわしたキス
Diesen Kuss, den wir uns an jenem Tag unerwartet gaben
まだ覚えてるよ忘れられるわけないよ
Ich erinnere mich noch daran, ich kann ihn unmöglich vergessen
でも私は君にとって
Aber für dich bin ich
特別な人じゃないから
keine besondere Person
どうしても言えなかった君に
Dir konnte ich es einfach nicht sagen
"I love you."
"I love you."
でも忘れることさえ出来なかった
Aber ich konnte dich nicht einmal vergessen
どうしてどうして離れちゃったんだろう
Warum, warum nur haben wir uns getrennt?
今も胸の中に切ない "I love you..."
Immer noch schmerzt in meiner Brust "I love you..."
どれくらいの時二人は過ごしていただろう oh
Wie viel Zeit wir wohl zusammen verbracht haben? oh
気持ち伝えるタイミングなんて
Die Gelegenheit, meine Gefühle zu gestehen,
いつでもあったのにね
Gab es doch jederzeit, nicht wahr?
あの日 最後にかわしたキス
Diesen letzten Kuss, den wir uns an jenem Tag gaben
心決めてたのこれで終わりにしようって
Ich hatte mich entschieden, dass es damit enden sollte
希望の持てない恋に
In eine Liebe ohne Hoffnung
踏み込むのが怖かったの
Hatte ich Angst mich hineinzubegeben
どうしても言えなかった君に
Dir konnte ich es einfach nicht sagen
"I love you."
"I love you."
でも忘れることさえ出来なかった
Aber ich konnte dich nicht einmal vergessen
どうしてどうして離れちゃったんだろう
Warum, warum nur haben wir uns getrennt?
今も胸の中に切ない "I love you..."
Immer noch schmerzt in meiner Brust "I love you..."
ずっとずっと思ってるよ baby
Ich denke immer, immer an dich, baby
ずっとずっと胸の奥で
Immer, immer tief in meiner Brust
ずっとずっと思ってるよ baby(今でも)
Ich denke immer, immer an dich, baby (immer noch)
今もずっと胸の奥で
Immer noch, immer tief in meiner Brust
どうしても言えなかった君に
Dir konnte ich es einfach nicht sagen
"I love you."
"I love you."
でも忘れることさえ出来なかった
Aber ich konnte dich nicht einmal vergessen
どうしてどうして離れちゃったんだろう
Warum, warum nur haben wir uns getrennt?
今も胸の中に切ない "I love you..."
Immer noch schmerzt in meiner Brust "I love you..."





Writer(s): Ayuse Kozue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.