AZ - Bedtime Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AZ - Bedtime Story




(feat. Slick Rick)
(feat. Slick Rick)
Amar, Amar, c'mon.
Амар, Амар, давай.
Yeah Dad, what?
Да, папа, что?
Hope you did your homework already.
Надеюсь, ты уже сделал свое домашнее задание.
I did that already, c'mon Dad.
Я уже сделал это, давай, папа.
Nah, it's time to go to...
Нет, пора идти...
C'mon listen...
Давай, послушай...
What happened?
Что случилось?
I went to school today I said AZ's my daddy, they said, "Jay-Z? Nas?"
Я ходил в школу сегодня, я сказал, что АЗ-мой папа, они сказали: "Джей-Зи? нас?"
What, what?
Что, что?
Tell me the story again?
Расскажи мне эту историю еще раз?
Ok, ok.
Хорошо, хорошо.
Aight, this is how it went down...
Да, вот как все пошло ко дну...
We talkin' a few years before you even appeared
Мы разговариваем за несколько лет до того, как ты появился.
I was into my little gear, yeah
Я был в своей маленькой шестеренке, да.
weed and my beer
травка и мое пиво.
Hustlin out of fear, fear of bein' a square
Хастлин из страха, боязнь быть на площади.
Like them cowards with no gear
Как те трусы без шестеренок.
they just breathin' the air, son
они просто дышат воздухом, сынок.
clear, but didn't realize life ain't fair
ясно, но я не понимал, что жизнь несправедлива.
with one drive-by, it could end your life right there
с одним проезжающим мимо, это может закончить твою жизнь прямо здесь.
though I'm a fly guy from?
хоть я и Летучий парень?
my knife's like chyeah
мой нож похож на чая.
Fuck the world we can fight right
К черту мир, мы можем бороться правильно.
I don't scare
Я не боюсь.
from beer
из пива ...
no more nightmares here
больше никаких кошмаров.
not a tear
ни слезинки.
I was strighter than the white man's hair
Я был более резким, чем волосы белого человека.
Met Nasir, had that hype that jeer
Я встретил Насира, у него была эта шумиха.
Like a kite, threw me a mic
Как воздушный змей, бросил мне микрофон.
I took flight right there
Я улетел прямо туда.
that ain't lies I was nice I swear
это не ложь, я был милым, клянусь.
went fool with the jewels, even iced my ears
дурачился с драгоценностями, даже мои уши покрылись льдом.
New school, I was cool, wanted righteous wears
Новая школа, я был крут, хотел праведной одежды.
But from the door they didn't like that there, I ain't care
Но от двери им там не понравилось, мне все равно.
as long as I left the china white right there
пока я оставляю белый фарфор прямо здесь.
and understood that you could change a life through prayer
и понял, что ты можешь изменить жизнь через молитву.
it's all good
все хорошо.
police even politely stared
полиция даже вежливо уставилась.
Was unreal, but still now it feels slightly weird
Это было нереально, но все же сейчас это немного странно.
I was spared
Я был спасен.
gave love, taught my peers
дарил любовь, учил своих сверстников.
though it was buff, never gave up, fought my fears
хотя это был бафф, никогда не сдавался, боролся со своими страхами.
Now it's like "what?"
Теперь это похоже на" что?"
I'm G'ed up, awesome blair
Я под кайфом, потрясная Блэр.
entertainer from the streets with a sportsman's flair
артистка с улиц с талантом спортсмена.
Yeah, that's good enough for you?
Да, тебе этого достаточно?
Dad, Dad, what's "G'ed up?"
Папа, папа, что такое "g'Ed up"?
Listen man, don't worry about that now, just go to sleep
Слушай, чувак, не волнуйся об этом сейчас, просто иди спать.
Ok, ok.
Хорошо, хорошо.
I'll tell you that later on. But you know what?
Я скажу тебе это позже, но знаешь что?
What, what what?
Что, что?что?
I got one more quick story to tell you.
У меня есть еще одна короткая история.
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah.
Да, да, да, да, да, да.
Maybe you could take this story, and tell your friends at school this one:
Может, ты возьмешь эту историю и расскажешь своим друзьям в школе:
Heeeeere we go!
Эй, мы идем!
Out the gate, he who hate himself ain't straight
За вратами тот, кто ненавидит себя, не честен.
he a snake, he the type who send himself upstate
он змея, он из тех, кто отправил себя на север.
catch a case for a plate
Поймай кейс для тарелки.
he ainn't have to take, he coulda
он не должен был брать, он мог бы.
Played it safe, said his grace and ate
Отыгрался, сказал Его милость и поел.
but it's fate
но это судьба.
(Fades...)
(Исчезает...)





Writer(s): SMITH KENDRED T, HENDRICKS PAUL ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.