Paroles et traduction AZ - Bulletproof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulletproof
Пуленепробиваемый
You
are
an
amazing
work
of
art
Ты
– удивительное
произведение
искусства,
Rare
and
priceless
Редкая
и
бесценная.
God
definitely
broke
the
mold
when
he
made
you
Бог
определенно
сломал
шаблон,
когда
создал
тебя.
Your
presence
leaves
me
in
awe
Твое
присутствие
повергает
меня
в
трепет.
I'm
enamored
by
your
style,
your
walk,
your
talk,
your
smile
Я
очарован
твоим
стилем,
твоей
походкой,
твоей
речью,
твоей
улыбкой.
I'm
overwhelmed
with
emotions
and
Я
переполнен
эмоциями
и
Consumed
by
the
memories
of
your
touch
Поглощен
воспоминаниями
о
твоих
прикосновениях.
Love
is
all
over
me
and
love
on
you
is
all
I
desire
to
be
Любовь
повсюду
во
мне,
и
я
жажду
быть
любимым
тобой.
Uh,
salmon,
salad,
and
white
wine
Э-э,
лосось,
салат
и
белое
вино.
A
scented
candle
lit
can
put
a
chick
in
her
right
mind
Ароматическая
свеча
может
привести
девушку
в
чувство.
Any
chance
I
get
I
reminisce
when
that
light
shined
При
любом
удобном
случае
я
вспоминаю,
как
ярко
светил
тот
свет,
This
since
you
were
my
miss,
like
the
gift
when
I
write
rhymes
С
тех
пор,
как
ты
была
моей
мисс,
как
подарок,
когда
я
пишу
рифмы.
Exuberating,
you
leaving
school
had
the
Uber
waiting
Восхитительная,
ты
уходила
из
школы,
а
Uber
уже
ждал.
Illuminating
like
you
open
for
communication,
I
tried
it
Сияющая,
будто
ты
открыта
для
общения,
я
попробовал.
Chinky
eyes
like
Keke
Wyatt
Раскосые
глаза,
как
у
Кики
Уайатт.
Peace
and
quiet
for
the
vibes,
like
we
speak
in
private
Тишина
и
спокойствие
для
атмосферы,
как
будто
мы
говорим
наедине.
I
whispered:
"Is
it
really
you
or
you
Rihanna's
sister?"
Я
прошептал:
"Это
действительно
ты
или
ты
сестра
Рианны?"
Smooth
as
arm
and
liquor,
fly
in
her
Gabbana
slippers
Плавный,
как
виски
со
льдом,
ты
паришь
в
своих
тапочках
от
Gabbana.
Persona
differs,
but
the
blanks
filled,
in
the
same
silks
Образ
отличается,
но
пробелы
заполнены,
в
том
же
шелке.
When
I
ride
it's
arm
in
arm
with
my
bride
Когда
я
еду,
это
рука
об
руку
с
моей
невестой.
Baby
boo
it's
all
for
you,
all
joking
aside
table
for
two
Детка,
это
все
для
тебя,
шутки
в
сторону,
столик
на
двоих.
Dinner
on
the
Riviera,
it's
pretty
clearer
Ужин
на
Ривьере,
все
довольно
ясно.
Seeing
you
is
like
seeing
a
mirror
Видеть
тебя
– как
видеть
себя
в
зеркале.
I'll
have
your
back
for
life
Я
всегда
буду
прикрывать
твою
спину.
There
ain't
no
sacrifice,
I
wouldn't
make
for
you
Нет
такой
жертвы,
которую
я
бы
не
принес
ради
тебя.
Baby
we're
bulletproof
Детка,
мы
пуленепробиваемые.
I
want
you
tonight,
I'ma
love
you
from
night
to
sun
up
Я
хочу
тебя
сегодня
вечером,
я
буду
любить
тебя
от
ночи
до
рассвета.
Through
winter,
through
fall,
from
spring
to
summer
Зимой,
осенью,
с
весны
до
лета.
Been
through
it
all,
but
we
made
it
through
Мы
прошли
через
все
это,
но
мы
справились.
Still
standing
tall
'cause
we
bulletproof
Все
еще
стоим
на
ногах,
потому
что
мы
пуленепробиваемые.
We
get
along,
but
we
beef
too
Мы
ладим,
но
мы
и
ссоримся.
Bugging,
singing
songs
when
it's
peaceful
Дурачимся,
поем
песни,
когда
все
спокойно.
Hate
when
you
yell,
wanna
pull
you
by
your
ponytail
Ненавижу,
когда
ты
кричишь,
хочется
дернуть
тебя
за
хвост.
You
know
me
well
Ты
хорошо
меня
знаешь.
Sunday
mornings
at
the
Chloe
sale,
letting
you
shop
Воскресное
утро
на
распродаже
в
Chloe,
позволяю
тебе
делать
покупки.
Up
the
block
the
jeweler
is
setting
your
watch,
it's
nonstop
В
ювелирной
мастерской
настраивают
твои
часы,
это
бесконечно.
How
we
rock,
they
respecting
your
spot,
never
fronted
Как
мы
зажигаем,
они
уважают
твое
место,
никогда
не
притворялся.
For
you,
always
kept
it
a
hundred
Для
тебя
всегда
выкладывался
на
сто.
How
you
want
it,
on
top,
backside
or
your
stomach?
Как
ты
хочешь,
сверху,
сзади
или
на
животе?
Say
the
word,
Chardonnay,
nice,
right
with
some
herb
Скажи
слово,
Шардоне,
отлично,
подойдет
с
травкой.
We
emerged
from
the
bottom,
now
we
out
in
the
'burbs
Мы
вырвались
со
дна,
теперь
мы
в
пригороде.
Bought
to
own
it
Купили,
чтобы
владеть.
Just
think,
all
it
took
was
a
moment
Только
подумай,
все,
что
потребовалось,
– это
мгновение.
Meet
and
greet,
now
we
speak
like
a
student
enrolment
Встреча
и
приветствие,
теперь
мы
общаемся,
как
при
поступлении
в
университет.
Bulletproof,
bulletproof
Пуленепробиваемые,
пуленепробиваемые.
Bullet,
bullet,
bullet
Пуля,
пуля,
пуля.
Bulletproof,
bulletproof
Пуленепробиваемые,
пуленепробиваемые.
Bulletproof,
bulletproof
Пуленепробиваемые,
пуленепробиваемые.
I'll
have
your
back
for
life
Я
всегда
буду
прикрывать
твою
спину.
There
ain't
no
sacrifice,
I
wouldn't
make
for
you
Нет
такой
жертвы,
которую
я
бы
не
принес
ради
тебя.
Baby
we're
bulletproof
Детка,
мы
пуленепробиваемые.
I
want
you
to
know,
I'ma
love
you
from
night
to
sun
up
Хочу,
чтобы
ты
знала,
я
буду
любить
тебя
от
ночи
до
рассвета.
Through
winter,
through
fall,
from
spring
to
summer
Зимой,
осенью,
с
весны
до
лета.
Been
through
it
all,
but
we
made
it
through
Мы
прошли
через
все
это,
но
мы
справились.
Still
standing
tall
'cause
we
bulletproof
Все
еще
стоим
на
ногах,
потому
что
мы
пуленепробиваемые.
The
power
of
refinement,
the
hours
align
with
Сила
совершенствования,
часы
совпадают
с
The
synergy
we
design
to
define
our
environment
Синергией,
которую
мы
создаем,
чтобы
определить
нашу
среду.
Never
ominous,
pure,
went
from
the
curse
to
the
cure
Никогда
не
зловещая,
чистая,
прошла
путь
от
проклятия
к
исцелению.
It's
the
worst
that
made
us
mature
Именно
худшее
сделало
нас
зрелыми.
Your
face
I
adored,
the
beauty,
your
mouth
run
more
when
you
moody
Твое
лицо,
которым
я
восхищался,
красота,
твой
рот
говорит
больше,
когда
ты
в
настроении.
Weightwatching
while
you
pourin
your
smoothie,
a
ruby
Следишь
за
весом,
пока
наливаешь
свой
смузи,
рубин.
Interrupt,
my
baby
girl
doobie
it
up
Перебив,
моя
малышка,
закручивай
косяк.
To
speak
truthfully,
your
truly
enough
По
правде
говоря,
ты
действительно
совершенна.
The
movie
is
us,
no
edits
Фильм
– это
мы,
без
монтажа.
There's
close
ups,
cuts,
and
credits
Есть
крупные
планы,
нарезки
и
титры.
They
said
dead
it,
but
we
made
'em
regret
it,
kinetic
Они
сказали,
что
это
конец,
но
мы
заставили
их
пожалеть
об
этом,
кинетически.
In
tune,
listen,
but
never
assume
На
одной
волне,
слушай,
но
никогда
не
предполагай.
You
my
life,
love
you
here
to
the
moon
Ты
моя
жизнь,
люблю
тебя
до
луны
и
обратно.
Bulletproof,
bulletproof
Пуленепробиваемые,
пуленепробиваемые.
Bullet,
bullet,
bullet
Пуля,
пуля,
пуля.
Bulletproof,
bulletproof
Пуленепробиваемые,
пуленепробиваемые.
Bulletproof,
bulletproof
Пуленепробиваемые,
пуленепробиваемые.
I'll
have
your
back
for
life
Я
всегда
буду
прикрывать
твою
спину.
There
ain't
no
sacrifice,
I
wouldn't
make
for
you
Нет
такой
жертвы,
которую
я
бы
не
принес
ради
тебя.
Baby
we're
bulletproof
Детка,
мы
пуленепробиваемые.
I
want
you
to
know,
I'ma
love
you
from
night
to
sun
up
Хочу,
чтобы
ты
знала,
я
буду
любить
тебя
от
ночи
до
рассвета.
Through
winter,
through
fall,
from
spring
to
summer
Зимой,
осенью,
с
весны
до
лета.
Been
through
it
all,
but
we
made
it
through
Мы
прошли
через
все
это,
но
мы
справились.
Still
standing
tall
'cause
we
bulletproof
Все
еще
стоим
на
ногах,
потому
что
мы
пуленепробиваемые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Cruz, Roosevelt Harrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.