Paroles et traduction AZ - Life on the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
rig
to
the
mist
to
them
cinema
flicks
От
буровой
вышки
до
тумана,
к
ним
кино
щелкает.
So
many
quite,
night
caps,
its
hard
to
remember
some
chicks
Так
много
довольно,
ночные
кепки,
трудно
вспомнить
некоторые
цыпочки.
Flash
backs
of
certain
cats
in
a
similar
mix
Вспыхивают
спины
некоторых
кошек
в
подобном
миксе.
Sit
home,
doodle
similes,
thats
sinister
shit
Сиди
дома,
дудл
сравнится,
это
зловещее
дерьмо.
Con,
Im
my
own
orphan,
in
any
event
В
любом
случае,
я-мой
собственный
сирота.
If
them
hot
shells
ever
hit
me
just
tell
my
sons
gently
Если
эти
горячие
снаряды
когда-нибудь
ударят
меня,
просто
скажи
моим
сыновьям
нежно.
Simply,
Im
a
rider,
I
provide
for
the
fam,
a
DaVinci
with
the
smarts
Просто,
я
всадник,
я
обеспечиваю
Фам,
Давинчи
со
смекалкой.
Heart
Yosemite
Sam
Сердце
Йосемити
Сэма.
Empty
I
am
but
my
subconscious
so
in
tune
Я
пуст,
но
мое
подсознание
так
настроено.
Lot
of
nuisance,
they
harmless,
they
know
Im
immune
Много
неприятностей,
они
безвредны,
они
знают,
что
у
меня
иммунитет.
Im
a
goon,
get
up,
properly
groomed
Я
жлоб,
вставай,
правильно
ухоженный.
The
pier
square
so
the
underwear
can
only
assume
Площадь
пирса,
так
что
нижнее
белье
можно
только
предположить.
From
the
womb
to
the
tomb
its
a
bottomless
doom
От
чрева
до
могилы-это
бездонная
гибель.
You
pop
shit
out
of
pockets,
Imma
pop
your
balloon
Ты
вырываешь
дерьмо
из
карманов,
я
вырываю
твой
воздушный
шар.
Prop
my
good
lone
warriors
with
the
cop,
no
glory
Поддержи
моих
добрых
воинов-одиночек
вместе
с
копом,
никакой
славы.
Hes
some,
they
know
the
half
of
his,
the
whole
story,
shorty
Некоторые
знают
половину
его
истории,
малышка.
Put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Поставь
мою
жизнь
на
карту,
поставь
мою
жизнь
на
карту.
Ass
on
the
streets,
yall
deep
you
a
dice
Задница
на
улицах,
вы
все
глубже,
вы
кости.
I
put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
свою
жизнь,
поставил
свою
жизнь
на
карту.
Lets
come
and
love
each
other,
gimme
some
shine
Давай
придем
и
полюбим
друг
друга,
дай
мне
немного
блеска.
I
put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
свою
жизнь,
поставил
свою
жизнь
на
карту.
I
pull
the
other
block,
pull
a
beautiful
rhyme
Я
натягиваю
другой
квартал,
натягиваю
красивую
рифму.
I
put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
свою
жизнь,
поставил
свою
жизнь
на
карту.
Put
my
life
Положи
мою
жизнь.
Blood
set,
grip
set,
TU
in
a
deep
set
Набор
крови,
набор
сцепления,
ту
в
глубоком
наборе.
And
reach
back,
I
aint
with
yet
и
протяни
назад,
я
еще
не
знаю.
With
tech,
sprat
cells,
L
Marvin
black
tales
С
помощью
технологий,
спрат-клеток,
L
Marvin
black
tales.
So
many
wives
that
you
wonder
why
its
packed
tails
Так
много
жен,
что
ты
удивляешься,
почему
у
нее
полно
хвостов.
Pink
border
pastel,
mint
border
snatch
well
Розовая
пастель
границы,
мята
границы
хорошо
вырвать.
Rap
well,
tension
took
a
homie,
ask
L
Рэп
что
ж,
напрягся
брал
братишку,
спроси
L
Its
a
life
that
I
learned
to
enjoy
Это
жизнь,
которой
я
научился
наслаждаться.
Higher
fire
employed,
my
attire
decoy
Более
высокий
огонь,
мой
наряд-приманка.
Not
a
toy,
not
a
tear
when
they
bury
the
boy
Не
игрушка,
не
слеза,
когда
хоронят
мальчика.
Not
a
kill,
no
fear,
nothings
here
to
destroy
Не
убийство,
не
страх,
здесь
нечего
разрушать.
So
dont
ignore
it,
I
do
this
for
them
Так
что
не
игнорируй
это,
я
делаю
это
для
них.
You
probably
die
for
the
cause,
mirageing
through
the
goals
Ты,
наверное,
умрешь
за
дело,
пронизывая
цели.
This
an
underworld
hiding
in
the
floor
Это
преисподняя,
скрывающаяся
на
полу.
Hand
on
the
Bible,
still
lying
to
the
Lord
Рука
на
Библии,
все
еще
лжет
Господу.
Im
still
rhyming,
Im
surviving
on
tour
with
the
war
wounds
on
me
Я
все
еще
рифмую,
я
выживаю
в
турне
с
ранами
войны
на
мне.
Yall
do
so
corny,
cowards
Вы
все
такие
банальные,
трусы.
Put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Поставь
мою
жизнь
на
карту,
поставь
мою
жизнь
на
карту.
Ass
on
the
streets,
yall
deep
you
a
dice
Задница
на
улицах,
вы
все
глубже,
вы
кости.
I
put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
свою
жизнь,
поставил
свою
жизнь
на
карту.
Lets
come
and
love
each
other,
gimme
some
shine
Давай
придем
и
полюбим
друг
друга,
дай
мне
немного
блеска.
I
put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
свою
жизнь,
поставил
свою
жизнь
на
карту.
I
pull
the
other
block,
pull
a
beautiful
rhyme
Я
натягиваю
другой
квартал,
натягиваю
красивую
рифму.
I
put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
свою
жизнь,
поставил
свою
жизнь
на
карту.
Put
my
life
Положи
мою
жизнь.
Back
from
hibernation,
high
classifications
Возвращение
из
спячки,
высокие
классификации.
Certified,
I
survived
from
the
last
generation
Сертифицированный,
я
выжил
из
последнего
поколения.
Verbalized
about
passing
bad
situations
Многословно
о
прохождении
плохих
ситуаций.
And
fly
guys
leaving
us,
how
they
lives
was
taken
И
летят
парни,
покидающие
нас,
как
их
жизни
были
унесены.
How
they
cross
was
the
mob
then
they
sided
with
Satan
Как
они
пересекли
черту,
тогда
они
встали
на
сторону
Сатаны.
He
was
sitting
with
25,
got
far
from
the
basics
Он
сидел
с
25-ю,
далек
от
основ.
Manipulation,
mood
swings
to
miles
of
men
Манипуляции,
перепады
настроения
на
мили
мужчин.
Had
em
do
things
to
get
out
then
they
right
back
in
Они
сделали
что-то,
чтобы
выбраться,
а
потом
вернулись
обратно.
Once
again
heard
it
said
that
hip
hop
was
dead
Еще
раз
услышал,
что
хип-хоп
мертв.
Before
Bust
shaved
his
head,
cut
off
his
dreads
Перед
тем,
как
сорваться,
побрил
ему
голову,
отрезал
его
страхи.
Before
Kim
on
a
limb,
got
sent
to
the
feds
До
того,
как
Ким
попала
в
бедро,
ее
отправили
федералам.
Just
like
me,
a
true
G
is
hard
to
find
как
и
меня,
настоящего
гангстера
трудно
найти
Without
a
fear,
I
still
put
my
life
on
the
line
Без
страха,
я
все
еще
ставлю
свою
жизнь
на
карту.
Its
modesty
when
you
reap
from
a
life
of
crime
Его
скромность,
когда
ты
пожинаешь
жизнь
преступления.
And
honesty
is
no
deceit
for
the
rights
to
sign
И
честность-это
не
обман
для
права
подписывать.
Put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Поставь
мою
жизнь
на
карту,
поставь
мою
жизнь
на
карту.
Ass
on
the
streets,
yall
deep
you
a
dice
Задница
на
улицах,
вы
все
глубже,
вы
кости.
I
put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
свою
жизнь,
поставил
свою
жизнь
на
карту.
Lets
come
and
love
each
other,
gimme
some
shine
Давай
придем
и
полюбим
друг
друга,
дай
мне
немного
блеска.
I
put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
свою
жизнь,
поставил
свою
жизнь
на
карту.
I
pull
the
other
block,
pull
a
beautiful
rhyme
Я
натягиваю
другой
квартал,
натягиваю
красивую
рифму.
I
put
my
life,
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
свою
жизнь,
поставил
свою
жизнь
на
карту.
Put
my
life
Положи
мою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CRUZ ANTHONY S, MATTHEWS JESSIE JAMES, SMITH KENDRED T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.