Paroles et traduction AZ - Sugar Hill (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorus:
i
wanna
chill
(Chill)
on
sugar
hill
(its
so
lovely,
so
lovely)
Припев:
Я
хочу
расслабиться
(расслабиться)
на
сахарной
горе
(это
так
прекрасно,
так
прекрасно).
AZ's
for
real
(oh
he's
for
real)
he's
for
real
(its
so
lovely
sippin
on
АЗ
по-настоящему
(о,
он
по-настоящему),
он
по-настоящему
(это
так
мило,
потягивая
At
times
i
wanna
watch
out
the
Mariot,
zoning
on
owning
co-ops,
Время
от
времени
я
хочу
следить
за
Мариот,
зонировать
на
владение
кооперативами.
foreign
drop
top
coups,
and
yachts
guzzling
straight
shots
a
scotch,
чужие
перевороты,
и
яхты
жрут
выпивку
скотчем.
formulating
up
plots
ta
escape
from
Salems
lock
cuz
its
scorching
hot,
формулируя
заговоры
о
побеге
из
Салемса,
потому
making
it
hard
trying
ta
figure
who's
out
ta
trap
me,
Pataki,
got
all
что
он
обжигает,
пытаясь
понять,
кто
из
нас
поймал
меня,
Патаки,
у
меня
есть
все.
kinds
of
undercovers
coming
at
me,
perhaps
he,
won't
be
happy,
til
they
такие
под
прикрытием
приходят
ко
мне,
возможно,
он
не
будет
счастлив,
пока
они
...
snatch
me,
and
place
me
where
half
slacks
be,
sitting
in
Catsaki,
but
схвати
меня,
и
поставь
меня
там,
где
будут
половинки
слэков,
сидя
в
Катсаки,
но
never
me,
see,
my
destiny
ta
be
forever
free,
in
ecstacy,
on
a
hill
никогда
меня,
видишь,
моя
судьба
будет
вечно
свободной,
в
экстазе,
на
холме,
that
awaits
for
me,
so
plus,
just
ta
visualize
is
like
a
coke
rush,
который
ждет
меня,
к
тому
же,
просто
представь,
что
это
как
кокаинная
лихорадка.
vivid
enough
ta
make
living
this
a
must,
plus
this
is
real
достаточно
яркие,
чтобы
сделать
жизнь
такой,
к
тому
же,
реальной.
first
line
& (sugar
hill
baby,
sugar
hill
baby)
первой
строки
и
(sugar
hill
baby,
sugar
hill
baby)
second
line
& (ayo
son
pull
the
shades
down
and
lets
count
this
money
вторая
линия
& (Эй,
сын,
опусти
тени
и
давай
пересчитаем
эти
деньги
put
the
grants
in
the
safe,
cuz
we
spending
the
jacksons,
the
положи
гранты
в
сейф,
потому
что
мы
тратим
Джексонов.
washingtons
go
to
wify,
ya
know
how
we
do)
умывальники
идут
к
женушке,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем)
No
more
cutting
grams,
and
wrapping
grands
up
in
rubberbands,
i'm
a
Хватит
резать
бабки
и
заворачивать
бабки
в
резинки,
я
...
recovered
man,
our
plans
ta
discover
other
lands,
suburban
places
got
me
выздоравливающий
человек,
наши
планы
по
обнаружению
других
земель,
пригородных
мест
достали
меня.
seeking
for
oasis,
cristal
by
the
cases,
ladies
of
all
races
with
dime
ищу
оазис,
Кристал
по
делам,
дамы
всех
рас
с
копейками.
faces,
sex
on
the
white
sand
beaches
of
Saint
Thomas,
though
this
ain't
лица,
секс
на
белых
песчаных
пляжах
Сент-Томаса,
хотя
это
не
так.
promised,
I'm
as
determined
as
them
old
timers,
I
wanna
villa
in
a
Costa
обещала,
я
так
же
решительна,
как
и
те
старики,
я
хочу
виллу
на
побережье.
Rica,
so
i
can
smoke
my
reefer
and
enjoy
how
life
supposed
ta
treat
Rica,
так
что
я
могу
курить
свой
рефрижератор
и
наслаждаться
тем,
как
жизнь
должна
относиться
к
тебе.
ya,
laid
in
the
shades
of
the
everglades,
finally
forever
paid,
wearing
йа,
уложенный
в
тени
эверглейдов,
наконец-то
навсегда
оплачен,
одет.
the
finest
fabrics
tailors
ever
made,
me
and
my
team,
carrabeans
лучшие
портные,
когда-либо
сделанные
из
тканей,
я
и
моя
команда,
carrabeans.
forseen,
i
guess
being
down
for
so
long
i'm
all
in
store
ta
see
my
forseen,
я
думаю,
что
я
так
долго
не
спал,
я
все
в
магазине,
так
что
смотри.
so
until
i
see
past
the
green
pasture,
me
being
supreme
master,
ain't
так
что
пока
я
не
увижу
за
зеленым
пастбищем,
я
не
стану
высшим
хозяином.
much
more
life
ta
feind
after,
but
another
chapter,
a
new
way
of
life
to
гораздо
больше
жизни
после,
но
еще
одна
глава,
новый
образ
жизни.
adap
ta,
cuz
these
streets
a
gas
ya,
and
have
ya
caught
up
in
the
rapture
адап
та,
потому
что
эти
улицы
газ
я,
и
вы
поймали
в
восторг.
de
ja
vouz,
i
could
vision
my
killa
crew,
more
hospitable,
consciously
де-Джа-Воуз,
я
мог
бы
видеть
свою
команду
киллы,
более
гостеприимную,
сознательно.
aware
plus
political,
cuz
though
they
claim
that
every
man
created
equal
осознавая
плюс
политические,
потому
что,
хотя
они
и
утверждают,
что
каждый
человек
создал
равный.
whats
his
native
people,
find
it
harder
for
nights
to
sleep
through,
что
его
родные
люди,
им
все
труднее
спать
ночами,
but
once
established
we
living
lavish,
like
the
house
of
versi,
paris,
но
когда-то
мы
были
созданы,
мы
жили
роскошно,
как
дом
верси,
Париж,
i
gotta
have
it,
it
so
plus,
just
ta
visualize
is
like
a
coke
rush,
я
должен
иметь
это,
это
так
плюс,
просто
представь,
как
кокаин.
vivid
enough,
ta
make
living
this
a
must,
plu
this
is
real
достаточно
яркий,
та,
чтобы
жить,
это
необходимо,
ПЛУ,
это
реально.
ending:
its
so
crazy
im
down
wit
AZ,
its
so
lovely
sippin
on
bubbly
окончание:
это
так
безумно,
я
с
ума
сошел,
это
так
мило,
потягивая
шампанское.
its
so
crazy
jones
and
AZ,
its
so
lovely
sippin
on
bubbly
это
так
безумно,
Джонс
и
АЗ,
это
так
мило,
попивая
шампанское.
I
wanna
chill
on
sugar
hill
baby
Я
хочу
расслабиться
на
сахарной
горе,
детка.
I
wanna
chill
on
sugar
hill
baby
Я
хочу
расслабиться
на
сахарной
горе,
детка.
I
wanna
chill,
I
wanna
chill,
I
wanna
chill
on
sugar
hill
baby
Я
хочу
остыть,
я
хочу
остыть,
я
хочу
остыть
на
сахарной
горе,
детка.
Sugar
Hill
Сахарная
Гора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CRUZ ANTHONY S, BARNES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.