AZAD feat. Takt32 - NUR WENN DU ES BRAUCHST - traduction des paroles en russe

NUR WENN DU ES BRAUCHST - Takt32 , Azad traduction en russe




NUR WENN DU ES BRAUCHST
Du sagst, du liebst den Regen, warum gehst du dann nicht raus
Ты говоришь, что любишь дождь, тогда почему бы тебе не выйти на улицу?
Wenn es stürmt, wenn die Well'n riesengroß sind?
Когда штормит, когда волны огромные?
Du sagst, du liebst Musik, ja, warum hörst du sie nicht laut
Ты говоришь, что любишь музыку, да, почему бы тебе не послушать ее громко?
Nur weil irgendjemand sagt, das ist verboten?
Просто потому, что кто-то говорит, что это незаконно?
Du sagst, du liebst die Sonne, aber wartest nur im Schatten
Ты говоришь, что любишь солнце, но просто подожди в тени.
Sagst, du liebst den Frieden, aber warum trägst du Waffen?
Скажем, вы любите мир, но почему вы носите оружие?
Darum hab' ich Angst, wenn du mir sagst, du liebst mich auch
Вот почему мне страшно, когда ты говоришь мне, что тоже меня любишь
Denn du liebst nur, wenn du es g'rade brauchst, yeah, yeah
Потому что ты любишь только тогда, когда тебе это нужно, да, да.
Du sagst, du liebst den Regen, warum gehst du dann nicht raus
Ты говоришь, что любишь дождь, тогда почему бы тебе не выйти на улицу?
Wenn es stürmt, wenn die Well'n riesengroß sind?
Когда штормит, когда волны огромные?
Du sagst, du liebst Musik, ja, warum hörst du sie nicht laut
Ты говоришь, что любишь музыку, да, почему бы тебе не послушать ее громко?
Nur weil irgendjemand sagt, das ist verboten?
Просто потому, что кто-то говорит, что это незаконно?
Du sagst, du liebst die Sonne, aber wartest nur im Schatten (Ja)
Ты говоришь, что любишь солнце, но просто жди в тени (Да)
Sagst, du liebst den Frieden, aber warum trägst du Waffen?
Скажем, вы любите мир, но почему вы носите оружие?
Darum hab' ich Angst, wenn du mir sagst, du liebst mich auch
Вот почему мне страшно, когда ты говоришь мне, что тоже меня любишь
Denn du liebst nur, wenn du es g'rade brauchst, yeah, yeah
Потому что ты любишь только тогда, когда тебе это нужно, да, да.
Wieder mal Up and Downs
Вверх и вниз снова
Wieder mal Kopf voller Abturns (Abturns)
Голова снова полна поворотов (поворотов)
Wieder mies gelaunt
Опять плохое настроение
Wieder mal geht in meiner Welt alles abwärts
В моем мире снова все рушится
Wieder tut es weh
снова больно
Wieder wiegt alles in mir so schwer
Опять все во мне так тяжело
Wieder Wut und Trän'n
Опять злость и слезы
Wieder mal liegt in meinem Magen alles so quer
Опять все так сердито в животе
Heute meine Sonne, die mir Glück schenkt, leider aber morgen wieder kalt wie ein Eisblock (Eis)
Сегодня моё солнце, которое дарит мне удачу, но завтра оно снова будет холодным, как глыба льда (лёд)
Heute geh'n sie runter wie Öl, morgen geben deine Worte wieder meiner Wut Treibstoff
Сегодня они уйдут, как масло, завтра твои слова снова разожгут мой гнев.
Heute wie der Engel, der mir Kraft schenkt
Сегодня, как ангел, который дает мне силы
Morgen wie der Teufel, der mich stößt in ein Flamm'nmeer
Завтра, как дьявол, который толкает меня в море пламени
Und ich falle wieder tief, wenn das anfängt
И я снова падаю низко, когда это начинается
Würde alles geben, wenn nicht in mir diese Angst wär
Я бы отдал все, если бы у меня не было этого страха
Aschenbecher wieder voller Kippen, meine Lunge pechschwarz und die Seele wieder voller Teer
Пепельница снова полна окурков, мои легкие черные как смоль, а душа снова полна смолы.
Heute komm'n wir uns näher, aber morgen bist du wieder weit weg und mein Herz ist so voller Leere
Сегодня мы сближаемся, но завтра ты снова будешь далеко, и в моем сердце так полно пустоты
Alles steht kopf, habe so viele Gedanken, kann nicht schlafen, denn sie halten mich schon wieder wach
Все перевернуто, у меня так много мыслей, я не могу спать, потому что они снова не дают мне уснуть.
Deine Liebe bringt Schmerz, darum denke ich mir hin und wieder, dass du mich vielleicht besser lieber hasst
Твоя любовь приносит боль, поэтому иногда я думаю, что, возможно, тебе лучше меня ненавидеть.
Du sagst, du liebst den Regen, warum gehst du dann nicht raus
Ты говоришь, что любишь дождь, тогда почему бы тебе не выйти на улицу?
Wenn es stürmt, wenn die Well'n riesengroß sind?
Когда штормит, когда волны огромные?
Du sagst, du liebst Musik, ja, warum hörst du sie nicht laut
Ты говоришь, что любишь музыку, да, почему бы тебе не послушать ее громко?
Nur weil irgendjemand sagt, das ist verboten?
Просто потому, что кто-то говорит, что это незаконно?
Du sagst, du liebst die Sonne, aber wartest nur im Schatten (Ja)
Ты говоришь, что любишь солнце, но просто жди в тени (Да)
Sagst, du liebst den Frieden, aber warum trägst du Waffen?
Скажем, вы любите мир, но почему вы носите оружие?
Darum hab' ich Angst, wenn du mir sagst, du liebst mich auch
Вот почему мне страшно, когда ты говоришь мне, что тоже меня любишь
Denn du liebst nur, wenn du es g'rade brauchst, yeah, yeah
Потому что ты любишь только тогда, когда тебе это нужно, да, да.
Nie wieder nehm' ich's in Kauf
Я никогда не приму это снова
Nie wieder bin ich dein Sandsack
Я больше никогда не буду твоей боксерской грушей
Nie wieder geb' ich mich auf
Я никогда больше не сдамся
Und nie wieder halte ich den Mund, weil ich Angst hab'
И никогда больше я не буду держать язык за зубами, потому что боюсь
Nie wieder allein zu zweit
Никогда больше не один на двоих
Nie wieder bin ich in mir so leer
Я больше никогда не буду таким пустым
Nie wieder Geschrei und Streit
Больше никаких криков и драк
Und nie wieder bin ich mir und meinem Glück so fern (So fern)
И никогда больше я не буду так далеко от себя и своего счастья (Так далеко)
Wollte mit dir immer nur im Einklang sein
Всегда хотел быть в гармонии с тобой
Aber leider war'n viele Harmonien schief
Но, к сожалению, многие гармонии были неправильными.
Wollte nie ein Leben führ'n in Einsamkeit
Никогда не хотел жить в одиночестве
Aber wollte auch kein Leben führ'n in 'nem Krieg
Но я тоже не хотел жить на войне
Hatte immer wieder mal die Hoffnung
Всегда была надежда
Leider aber war sie immer wieder nur vergebens
Но, к сожалению, это всегда было напрасно.
Dachte, es kommt irgendwann in Ordnung
Думал, что когда-нибудь все будет хорошо
Und dass wir erkenn'n, dass das hier der falsche Weg ist
И что мы признаем, что это неправильный путь
So viele Versuche, aber alle liefen immer nur ins Leere und wir endeten am selben Punkt
Столько попыток, но все они оказались тщетными и мы оказались в одной и той же точке.
Hielt so lange fest daran und gab nie auf, weil ich immer wieder betete, es hält mit uns
Я так долго держался за это и никогда не сдавался, потому что продолжал молиться, чтобы оно сохранилось с нами.
Alles steht kopf, habe so viele Gedanken, kann nicht schlafen, denn sie halten mich schon wieder wach
Все перевернуто, у меня так много мыслей, я не могу спать, потому что они снова не дают мне уснуть.
Deine Liebe bringt Schmerz, darum denke ich mir hin und wieder, dass du mich vielleicht besser lieber hasst
Твоя любовь приносит боль, поэтому иногда я думаю, что, возможно, тебе лучше меня ненавидеть.
Du sagst, du liebst den Regen, warum gehst du dann nicht raus
Ты говоришь, что любишь дождь, тогда почему бы тебе не выйти на улицу?
Wenn es stürmt, wenn die Well'n riesengroß sind?
Когда штормит, когда волны огромные?
Du sagst, du liebst Musik, ja, warum hörst du sie nicht laut
Ты говоришь, что любишь музыку, да, почему бы тебе не послушать ее громко?
Nur weil irgendjemand sagt, das ist verboten?
Просто потому, что кто-то говорит, что это незаконно?
Du sagst, du liebst die Sonne, aber wartest nur im Schatten (Ja)
Ты говоришь, что любишь солнце, но просто жди в тени (Да)
Sagst, du liebst den Frieden, aber warum trägst du Waffen?
Скажем, вы любите мир, но почему вы носите оружие?
Darum hab' ich Angst, wenn du mir sagst, du liebst mich auch
Вот почему мне страшно, когда ты говоришь мне, что тоже меня любишь
Denn du liebst nur, wenn du es g'rade brauchst, yeah, yeah
Потому что ты любишь только тогда, когда тебе это нужно, да, да.





Writer(s): Azad Azadpour, Maximilian Grimmer, Marco Tscheschlok, Domonik Trampf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.