AZALEA - トリコリコPLEASE!! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AZALEA - トリコリコPLEASE!!




トリコリコPLEASE!!
Tricot Please!!
信じてるコトバの魔法
Trusting the magical words
キミよいつかトリコになって
Someday, please become captivated by me
わたしをいつでも見つめてPLEASE!!
Watch me all the time, PLEASE!!
準備しよう
Let's get ready
どんなコトバで好きが伝わるのかわからない
I don't know what words will convey my love
吐息なら熱く伝わるのに
If it were a sigh, it would convey it passionately
一度だけきっとチャンスがあるの
I'm sure there will be just one chance
いつがその時だろ... つかまえなきゃ絶対っ
When will that be? I absolutely must catch it
AH! 誰も恋への近道なんて知らない
AH! Nobody knows a shortcut to love
だけど、ね? LOVE ME!
But, you know what? LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
“I'll make you happy”
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文
Could this be the right answer? My love spell
待ってても振り向かない
If I wait, you won't turn around
キミはいつもただのフレンド
You're always just a friend to me
波立つこころに気づいてPLEASE!!
Notice my troubled heart, PLEASE!!
察知したい
I want to know
どんなコトバでトリコにできるのかわからない
I don't know what words will captivate you
さりげなく観察してるのに
Though I've been casually observing you
そのチャンスを他のひとには
I don't want anyone else to take that chance
やだな取られたくない... つかまえなきゃ絶対っ
I have to catch it, absolutely
AH! 恋に恋しているだけかも
AH! Maybe I'm just in love with love
ねえそれも楽しい、よね?
Hey, that's fun too, right?
一度だけきっとチャンスがあるの
I'm sure there will be just one chance
いつがその時だろ... トリコリコに絶対っ
When will that be? I absolutely must captivate you
AH! 誰も恋への近道なんて知らない
AH! Nobody knows a shortcut to love
だけど、ね? LOVE ME!
But, you know what? LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
“I'll make you happy”
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文
Could this be the right answer? My love spell





Writer(s): 宮崎 誠


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.