Paroles et traduction AZU Feat. カルテット+手裏剣ジェット+BRIDGET - FAMILY
始めようぜ!!
今日も超感度良好
このメンツ揃うと自由奔放
Let's
get
started!!
Today
is
also
very
sensitive
and
free-spirited
when
these
members
get
together.
もう何年もこうやって明かした時間はプライスレス
かつ、必要不可欠
The
time
we've
spent
together
like
this
for
years
is
priceless,
and
it's
essential.
一致団結
僕らは切っても切れない関係
「なあ、My
Men?」
United,
we
have
an
inseparable
relationship.
"Hey,
My
Men?"
Like
a
血の通った兄弟
一家団欒Skip
ランランラン!!
Like
blood
brothers
and
sisters,
we'll
skip
happily
as
a
family,
La-la-la!!
Hey!
ドアの向こうの人生模様
ほろ酔いで
Yo!
おはよう
Hey!
The
scenery
of
life
outside
the
door,
Yo!
Good
morning,
slightly
tipsy
グラスの中
プカプカ
今夜も音符が浮かぶ
In
the
glass,
floating
musical
notes
tonight
不思議な国
迷った
アリス導くA・Z・U
Wonderland,
lost
Alice,
led
by
A-Z-U
歌声で繋ぐこの空間が
アホみたいにオレをHold
me
tight!!
This
space
connected
by
singing,
Hold
me
tight,
so
stupidly!!
遠く離れてても
私らしく歩めたのは
Even
if
we're
far
apart,
the
reason
I've
been
able
to
walk
as
myself
いつだって変わらない
場所があるから
Is
because
there's
a
place
that
never
changes
You're
my
Brother
You're
my
Sister
You're
my
Brother,
You're
my
Sister
今宵
歌い
奏でるHarmony
Singing
and
playing
Harmony
tonight
誘う様に
導かれて
Guided
as
if
beckoned
出逢えたキズナ
FAMILY!!
The
bond
we
found,
FAMILY!!
気の合う仲間だからこそ刺激し合いたい
(Uh
Ah
Uh
Uh
Uh
Ah)
As
good
friends,
we
want
to
stimulate
each
other.
(Uh
Ah
Uh
Uh
Uh
Ah)
喜怒哀楽
お互い分かち合い
(Uh
Ah
Uh
Uh
Uh
Ah)
We
share
our
joys
and
sorrows.
(Uh
Ah
Uh
Uh
Uh
Ah)
切磋琢磨する合間
舞い上がる
和気アイアイのhigh
light
The
highlight
of
our
friendly
and
lively
competition.
One
more
time
(Cheers!!)
One
more
time
(Cheers!!)
Golden
colorのシャンパン(Please!!)
Golden
champagne
(Please!!)
煌く時間をコーディネイト
彩る似た者同士で
Coordinate
the
sparkling
time
and
color
it
with
our
similar
personalities.
こうして仲間で相思&相愛で
掴もうぜGlory
Days
As
friends,
we're
deeply
in
love
with
each
other,
let's
reach
for
the
Glory
Days
今は原石
重ねる経験
ここから伝染するメッセージ
Now,
the
rough
diamonds,
the
overlapping
experiences,
the
messages
that
will
spread
from
here
僕らは磨き合い光々と
光輝くダイヤモンド
We
polish
each
other
and
shine
brightly,
shining
diamonds
小っちゃな箱に詰め込んだMy
Dream
志し同じく集いし同士
Packed
in
a
small
box
is
My
Dream,
a
comrade
with
the
same
aspirations
(2005)駆け上がる階段
(knock×2ドア)
運命の扉
(2005)
Running
up
the
stairs
(knock
×2 doors)
the
door
of
destiny
開いた瞬間から始まる
君がいたから今が輝く
The
moment
it
opens,
it
starts,
shining
brightly
because
you
were
there
(共に照らし合う)
僕等星のように
放つ光は
黄金の色
(Shining
together)
We're
like
stars,
our
light
is
the
color
of
gold
You're
my
Brother
You're
my
Sister
You're
my
Brother,
You're
my
Sister
今宵
歌い
奏でるHarmony
Singing
and
playing
Harmony
tonight
誘う様に
導かれて出逢えたキズナ
FAMILY!!
Guided
as
if
beckoned.
The
bond
we
found,
FAMILY!!
君と僕らが
巡り会い手にしたのは
What
you
and
I
found,
when
we
met
ここから踏み出す勇気と
明日への希望さ
Is
the
courage
to
take
a
step
forward
and
the
hope
for
tomorrow
You're
my
Sister
You're
my
Brother
You're
my
Sister,
You're
my
Brother
共に歌い
流れるMelody
Singing
together,
the
flowing
Melody
金色に
光が射す
The
light
shines
golden
未来を描く
FAMILY!!
Drawing
the
future,
FAMILY!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azu, Nal, azu, nal
Album
AS ONE
date de sortie
23-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.