AZU - SO WONDERFUL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AZU - SO WONDERFUL




SO WONDERFUL
SO WONDERFUL
いつもの中庭 少し遠い旧校舎
That usual courtyard, an old school building slightly far away
そこが私たちの特等席
That was our special place
男子は禁制 ここは秘密の花園
Boys are forbidden, this is our secret garden
ただの 溜まり場なんだけどね
It is just a hangout place, you know
これから これから
From now on, from now on
今から 行くから
I am going now
いつもの中庭 みんなで待っててよ
Our usual courtyard, meet me and others
いつまでも一緒は 絶対ないよね
We will never be together forever, right?
わかってる
I know
わかってる
I know
わかってる
I know
大人になって 酸いも甘いも知った時
When we become adults, when we experience thick and thin,
今日のお昼と同じように笑いあえるかな
Can we still laugh as we did during lunch time today?
大人になって 大事なものが見えた時
When we become adults, when we see what is important,
またこの中庭に集まって笑いあえるかな
Can we still gather and laugh in this courtyard?
なんて、私だけなのかなあ。
Is it just me?
いつもの中庭 少し遠い旧校舎
That usual courtyard, an old school building slightly far away
そこが私たちの特等席
That was our special place
喧嘩をするのも 泣いて抱きしめあうのも
We fight there, hug hard each other there
全部この場所で起きたこと
All of those happened in that place
これから これから
From now on, from now on
今から 行くから
I am going now
いつもの中庭 みんなで待っててよ
Our usual courtyard, meet me and others
笑い合っていてもね 私は不安で
While laughing with you, I feel anxious
バカだね
I am a fool
バカだよ
I am silly
バカみたい
I am foolish
大人になって 酸いも甘いも知った時
When we become adults, when we experience thick and thin,
自分の気持ち今日みたいに伝えられるのかな
Can I still express my feelings like today?
大人になって 汚いものを知った時
When we become adults, when we experience dirty things,
君の涙自分のものだと思い合えるかな
Can we still feel your tears as if they were mine?
なんて、私だけなのかなあ。
Is it just me?
あの子はOL あの子はお嫁さん
That girl is a white-collar worker, and that girl becomes a wife
あの子はお母さん
That girl is a mother
みんなきっとバラバラの夢を持ってる
Everyone must have different dreams
変わらぬ笑顔とお弁当を持ち寄って
With unchanged smiles and packed lunches
またここに集まるの
We will gather here again
それが今の 私の夢
That is my wish at the present time
大人になって 酸いも甘いも知った時
When we become adults, when we experience thick and thin,
今日のお昼と同じように笑いあえるかな
Can we still laugh as we did during lunch time today?
大人になって 大事なものが見えた時
When we become adults, when we see what is important,
またこの中庭に集まって笑いあえるかな
Can we still gather and laugh in this courtyard?
なんて、私だけなのかな?
Is it just me?
なんて、私だけなのかなあ・・・
Is it just me?





Writer(s): 原 一博, Azu, 原 一博, azu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.