Paroles et traduction AZU - SO WONDERFUL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもの中庭
少し遠い旧校舎
That
usual
courtyard,
an
old
school
building
slightly
far
away
そこが私たちの特等席
That
was
our
special
place
男子は禁制
ここは秘密の花園
Boys
are
forbidden,
this
is
our
secret
garden
ただの
溜まり場なんだけどね
It
is
just
a
hangout
place,
you
know
これから
これから
From
now
on,
from
now
on
いつもの中庭
みんなで待っててよ
Our
usual
courtyard,
meet
me
and
others
いつまでも一緒は
絶対ないよね
We
will
never
be
together
forever,
right?
大人になって
酸いも甘いも知った時
When
we
become
adults,
when
we
experience
thick
and
thin,
今日のお昼と同じように笑いあえるかな
Can
we
still
laugh
as
we
did
during
lunch
time
today?
大人になって
大事なものが見えた時
When
we
become
adults,
when
we
see
what
is
important,
またこの中庭に集まって笑いあえるかな
Can
we
still
gather
and
laugh
in
this
courtyard?
なんて、私だけなのかなあ。
Is
it
just
me?
いつもの中庭
少し遠い旧校舎
That
usual
courtyard,
an
old
school
building
slightly
far
away
そこが私たちの特等席
That
was
our
special
place
喧嘩をするのも
泣いて抱きしめあうのも
We
fight
there,
hug
hard
each
other
there
全部この場所で起きたこと
All
of
those
happened
in
that
place
これから
これから
From
now
on,
from
now
on
いつもの中庭
みんなで待っててよ
Our
usual
courtyard,
meet
me
and
others
笑い合っていてもね
私は不安で
While
laughing
with
you,
I
feel
anxious
大人になって
酸いも甘いも知った時
When
we
become
adults,
when
we
experience
thick
and
thin,
自分の気持ち今日みたいに伝えられるのかな
Can
I
still
express
my
feelings
like
today?
大人になって
汚いものを知った時
When
we
become
adults,
when
we
experience
dirty
things,
君の涙自分のものだと思い合えるかな
Can
we
still
feel
your
tears
as
if
they
were
mine?
なんて、私だけなのかなあ。
Is
it
just
me?
あの子はOL
あの子はお嫁さん
That
girl
is
a
white-collar
worker,
and
that
girl
becomes
a
wife
あの子はお母さん
That
girl
is
a
mother
みんなきっとバラバラの夢を持ってる
Everyone
must
have
different
dreams
変わらぬ笑顔とお弁当を持ち寄って
With
unchanged
smiles
and
packed
lunches
またここに集まるの
We
will
gather
here
again
それが今の
私の夢
That
is
my
wish
at
the
present
time
大人になって
酸いも甘いも知った時
When
we
become
adults,
when
we
experience
thick
and
thin,
今日のお昼と同じように笑いあえるかな
Can
we
still
laugh
as
we
did
during
lunch
time
today?
大人になって
大事なものが見えた時
When
we
become
adults,
when
we
see
what
is
important,
またこの中庭に集まって笑いあえるかな
Can
we
still
gather
and
laugh
in
this
courtyard?
なんて、私だけなのかな?
Is
it
just
me?
なんて、私だけなのかなあ・・・
Is
it
just
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 原 一博, Azu, 原 一博, azu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.