AZU - Tsuyoku Tsuyoku - traduction des paroles en anglais

Tsuyoku Tsuyoku - AZUtraduction en anglais




Tsuyoku Tsuyoku
Tsuyoku Tsuyoku
強く強くやきつけた笑顔が
Your smile, which I engraved strongly, strong
私の中で消えないまま
Doesn't fade away in my heart
もう二度と戻れないの?
We can't go back, can we?
忘れなきゃダメなの?
Must I forget you?
寂しすぎるよ...
I'm too lonely...
こんなにも 愛しい人
You're so precious to me
どうして傷つけるの?
Why do you hurt me?
誰よりも好きなのに
I love you more than anyone
待ってるばかりじゃもう切なくて
I can't stand waiting any longer
愛しいと思えたのも
You're the first one
あなたが初めてだった
Who made me feel loved
胸を刺す痛みどうか気づいて
Please notice the pain that stabs my heart
もう好きじゃなくても
Even if you don't love me anymore
ねぇそんな風に 寂しすぎるくらい
Don't be so cold to me like this because it's too lonely
冷たくしないで
Don't be cold to me
出会った頃のように 笑って欲しいよ
I want you to smile like you did when we first met
もう1度
One more time
強く強くやきつけた笑顔が
Your smile, which I engraved strongly, strong
私の中で消えないまま
Doesn't fade away in my heart
もう二度と戻れないの?
We can't go back, can we?
忘れなきゃダメなの?
Must I forget you?
寂しすぎるよ...
I'm too lonely...
こんなにも 愛しい人
You're so precious to me
「今はどこにいるの?...。 誰と?...。何してるの?...。」
“Where are you now?... With whom?... What are you doing?...”
戸惑うあなたに 心壊れそう
I'm heartbroken when you hesitate
嫌いになれたなら ずっと楽だし
If I could hate you, it would be much easier
求めたりしないで 忘れられるのに
I wouldn't have to long for you, I could forget
あなたのぬくもりが 残ってるよまだ 今でも
Your warmth still remains in me, even now
強く強く思うこの想いを
These strong feelings that I have for you
心の奥にしまったまま
I lock them deep in my heart
ねぇ私じゃいけないの?
Can't I be the one?
何がダメだったの?
What was wrong with me?
恋しすぎるよ...
I long for you too much...
こんなにも 愛しい人
You're so precious to me
1人じゃ居れない程あなたを
I can't be alone without you
必要だと思えたのも
You're the one
最初で最後の思い出 忘れたくないよ。
My first and last memory, I don't want to forget you.
二人待ち合わせした晴れの日も
The sunny day when we met
肩を寄せあった雨の日も
The rainy day when we snuggled up close
もう二度と逢えなくても
Even if we never meet again
どうか忘れないで 私を覚えてて欲しいよ
Please don't forget about me, remember me
強く強くやきつけた笑顔が
Your smile, which I engraved strongly, strong
私の中で消えないまま
Doesn't fade away in my heart
もう二度と戻れないの?
We can't go back, can we?
忘れなきゃダメなの?
Must I forget you?
寂しすぎるよ...
I'm too lonely...
こんなにも 愛しい人
You're so precious to me
忘れないよ
I won't forget you
もう二度と逢えなくても
Even if we never meet again
どうか忘れないで
Please don't forget about me
私を覚えてて欲しいよ
Remember me
愛しい人
You're so precious to me
*End*
*End*





Writer(s): Kazunori Fujimoto, Azu, Takumi Hayama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.