AZU - ただ君を… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AZU - ただ君を…




ただ君を…
Only You...
空を見上げるとあの日と同じように
When I look up at the sky, it's just like that day,
何も変わらない顔で私を見下ろしてた
Your face, unchanged, looking down at me
2つの影を映して記憶重ねてきたね
Reflecting our two shadows, memoriesを重ねてきたねを重ねてきた
そう思い返せば涙傘で隠す日もあったけど
When I think back on those days, they were hidden under an umbrella of tears
遠回りしながら迷ってきたけど
We lost our way many times, while we were taking a detour
答えはこんなにも簡単なことなの
But the answer is so simple,
ただ君の心を感じていたい
I just want to feel your heart
何も難しいことなんてどこにもないから
There's nothing difficult about it,
同じ影映しながら歩き続けたい
I want to keep walking, our shadows dancing together
眠りにつく前 君の横でふと思う
Before I fall asleep, I think of you, by my side
こんな平凡な日々が
I hope these ordinary days
いつまでも続けばいい
Will continue forever
優しい嘘に泣いた日も
There were days when I cried over gentle lies,
背中合わせ眠った夜
Nights when we slept back to back
「過去」という言葉に全て一つ束ねればいいから
But I can bundle them all up with the word "past"
ただ君のことをそっと想うだけで
Just thinking of you, quietly,
未来はゆっくりと動き始めるの
The future slowly begins to move
2人同じ明日を感じていたい
The two of us, feeling the same tomorrow
心まで溶かす体温と涙さえ消す声
Your warmth melting my heart, your voice erasing even tears
永遠よりこの一瞬(とき)を焼き付けていたい
I want to etch this moment, more than eternity
遠回りしながら迷ってきたけど
We lost our way many times, while we were taking a detour
答えはこんなにも簡単なことなの
But the answer is so simple,
ただ君の心を感じていたい
I just want to feel your heart
何も難しいことなんてどこにもないから
There's nothing difficult about it,
同じ影映しながら歩き続けたい
I want to keep walking, our shadows dancing together





Writer(s): 美緒, 奈緒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.