Paroles et traduction AZU - つよくつよく
強く強くやきつけた笑顔が
сильная,
сильная
улыбка.
私の中で消えないまま
во
мне
это
никуда
не
денется.
もう二度と戻れないの?
ты
не
можешь
вернуться?
忘れなきゃダメなの?
должен
ли
я
забыть?
寂しすぎるよ...
я
слишком
скучаю
по
тебе...
どうして傷つけるの?
почему
ты
делаешь
мне
больно?
誰よりも好きなのに
ты
мне
нравишься
больше
всех.
待ってるばかりじゃもう切なくて
я
просто
жду
тебя.
愛しいと思えたのも
я
думал,
что
люблю
тебя.
あなたが初めてだった
ты
был
первым.
胸を刺す痛みどうか気づいて
заметьте
жгучую
боль
в
груди.
もう好きじゃなくても
даже
если
тебе
это
больше
не
нравится
寂しすぎるくらい
я
слишком
одинок.
出会った頃のように
как
тогда,
когда
мы
встретились.
笑って欲しいよ
я
хочу,
чтобы
ты
смеялась.
強く強くやきつけた笑顔が
сильная,
сильная
улыбка.
私の中で消えないまま
во
мне
это
никуда
не
денется.
もう二度と戻れないの?
ты
не
можешь
вернуться?
忘れなきゃダメなの?
должен
ли
я
забыть?
寂しすぎるよ...
я
слишком
скучаю
по
тебе...
「今はどこにいるの?...。
где
ты
сейчас?..
誰と?...。何してるの?...。」
с
кем?
..
что
ты
делаешь?.."
戸惑うあなたに
Для
вас,
кто
озадачен.
心壊れそう
я
разбиваю
себе
сердце.
嫌いになれたなら
если
бы
я
мог
ненавидеть
тебя.
ずっと楽だし
это
гораздо
проще.
求めたりしないで
не
проси
об
этом.
忘れられるのに
я
могу
забыть
об
этом.
残ってるよまだ
она
все
еще
здесь.
強く強く思うこの想いを
это
чувство
что
я
думаю
сильно
сильно
心の奥にしまったまま
в
глубине
моего
сердца
...
ねぇ私じゃいけないの?
Эй,
неужели
это
не
я?
何がダメだったの?
что
с
тобой
не
так?
恋しすぎるよ...
я
слишком
скучаю
по
тебе...
1人じゃ居れない程あなたを
ты
не
можешь
быть
1.
必要だと思えたのも
я
думал,
что
это
необходимо.
最初で最後の思い出
Первые
и
последние
воспоминания
忘れたくないよ。
я
не
хочу
забывать.
二人待ち合わせした晴れの日も
мы
встретились
в
солнечный
день.
肩を寄せあった雨の日も
даже
в
дождливые
дни,
когда
мы
сидели
друг
у
друга
на
плечах.
もう二度と逢えなくても
даже
если
я
никогда
не
увижу
тебя
снова.
どうか忘れないで
пожалуйста,
не
забывай.
私を覚えてて欲しいよ
я
хочу,
чтобы
ты
помнил
меня.
強く強くやきつけた笑顔が
сильная,
сильная
улыбка.
私の中で消えないまま
во
мне
это
никуда
не
денется.
もう二度と戻れないの?
ты
не
можешь
вернуться?
忘れなきゃダメなの?
должен
ли
я
забыть?
寂しすぎるよ...
я
слишком
скучаю
по
тебе...
もう二度と逢えなくても
даже
если
я
никогда
не
увижу
тебя
снова.
どうか忘れないで
пожалуйста,
не
забывай.
私を覚えてて欲しいよ
я
хочу,
чтобы
ты
помнил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤本 和則, Azu, 藤本 和則, azu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.