Paroles et traduction AZU - コイイロ
もう一度アナタが恋に落ちる為の
чтобы
заставить
тебя
снова
влюбиться.
One
chance
is
all
I
want
from
you
Один
шанс-это
все,
чего
я
хочу
от
тебя.
冷たい風に
やっと気付いた
наконец
я
заметил
холодный
ветер.
過ぎてく季節の中で
в
уходящем
сезоне
ワタシ
アナタと過ごした時は
когда
я
проводил
время
с
ваташианатой
まだ想い出に出来ない
я
пока
не
могу
вспомнить.
ねぇ
アナタが笑う写真も
Эй,
там
есть
фотография,
где
ты
смеешься.
モノクロに色あせて
見つめれば
если
ты
смотришь
на
то,
как
оно
растворяется
в
черно-белом
цвете
...
恋しくて
壊れそう
я
так
скучаю
по
тебе,
что
сейчас
все
сломается.
出会ったあの頃の二人みたいに
так
же,
как
и
те
двое,
которых
мы
встретили.
遠くても
通じ合う
気持ちを思い出して
даже
если
это
далеко,
я
помню
чувство,
что
мы
можем
общаться.
もう一度アナタが恋に落ちる為の
чтобы
заставить
тебя
снова
влюбиться.
One
chance
is
all
I
want
from
you
Один
шанс-это
все,
чего
я
хочу
от
тебя.
眠れぬ夜
いくつも重ねて
я
не
могу
спать
по
ночам,
я
не
могу
спать
по
ночам,
я
не
могу
спать
по
ночам,
я
не
могу
спать
少し慣れたけど
я
немного
привык
к
этому.
アナタじゃない
ぬくもりは夢に溶けて
это
не
ты,
твое
тепло
растворяется
в
твоих
снах.
消えてゆく雪の様に
как
исчезающий
снег.
ねぇ
粉雪が町を染めて
Эй,
снежная
пудра
окрасила
город.
白く色を変えてしまう前に
прежде
чем
сменить
цвет
на
белый
この思い
届くかな
интересно,
смогу
ли
я
достичь
этого
чувства?
出会ったあの頃の二人みたいに
так
же,
как
и
те
двое,
которых
мы
встретили.
真っ直ぐな
愛情でアナタと向き合えたら
если
бы
я
мог
встретиться
с
тобой
лицом
к
лицу
с
искренней
любовью
...
もう一度輝く明日を描く為の
чтобы
еще
раз
нарисовать
сияющее
завтра
We
can
make
our
dreams
come
true
Мы
можем
воплотить
наши
мечты
в
реальность
出会ったあの頃の二人みたいに
так
же,
как
и
те
двое,
которых
мы
встретили.
遠くても
通じ合う
気持ちを思い出して
даже
если
это
далеко,
я
помню
чувство,
что
мы
можем
общаться.
もう一度アナタが恋に落ちる為の
чтобы
заставить
тебя
снова
влюбиться.
One
chance
is
all
I
want
Один
шанс-это
все,
чего
я
хочу.
出会ったあの頃の二人みたいに
так
же,
как
и
те
двое,
которых
мы
встретили.
真っ直ぐな
愛情でアナタと向き合えたら
если
бы
я
мог
встретиться
с
тобой
лицом
к
лицу
с
искренней
любовью
...
もう一度輝く明日を描く為の
чтобы
еще
раз
нарисовать
сияющее
завтра
We
can
make
our
dreams
come
true
Мы
можем
воплотить
наши
мечты
в
реальность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 日比野 裕史, Azu, 日比野 裕史, azu
Album
AS ONE
date de sortie
23-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.